Parallel Verses

French: Darby

Elle aussi fut emmenee et s'en alla en captivite; ses petits enfants aussi furent ecrases aux coins de toutes les rues; on jeta le sort sur ses hommes honorables, et tous ses grands furent lies de chaines.

Louis Segond Bible 1910

Et cependant elle est partie pour l'exil, elle s'en est allée captive; Ses enfants ont été écrasés au coin de toutes les rues; On a jeté le sort sur ses nobles, Et tous ses grands ont été chargés de chaînes.

French: Louis Segond (1910)

Et cependant elle est partie pour l'exil, elle s'en est allée captive; Ses enfants ont été écrasés au coin de toutes les rues; On a jeté le sort sur ses nobles, Et tous ses grands ont été chargés de chaînes.

French: Martin (1744)

Elle-même aussi a été transportée [hors de sa terre], elle s'en est allée en captivité; même ses enfants ont été écrasés aux carrefours de toutes les rues, et on a jeté le sort sur ses gens honorables, et tous ses Principaux ont été liés de chaînes.

New American Standard Bible

Yet she became an exile, She went into captivity; Also her small children were dashed to pieces At the head of every street; They cast lots for her honorable men, And all her great men were bound with fetters.

Références croisées

Ésaïe 20:4

ainsi le roi d'Assyrie menera les captifs de l'Egypte et les transportes de l'Ethiopie, jeunes et vieux, nus et nu-pieds et leurs hanches decouvertes, à la honte de l'Egypte.

Osée 13:16

Samarie portera son iniquite, car elle s'est revoltee contre son Dieu; ils tomberont par l'epee, leurs petits enfants seront ecrases, et on fendra le ventre à leurs femmes enceintes.

Joël 3:3

et elles ont jete le sort sur mon peuple, et ont donne le jeune garçon pour une prostituee, et ont vendu la jeune fille pour du vin, et elles l'ont bu.

Abdias 1:11

Au jour ou tu te tins vis-à-vis, au jour ou des etrangers emportaient ses richesses, et ou des forains entraient dans ses portes et jetaient le sort sur Jerusalem, toi aussi tu etais comme l'un d'eux.

Ésaïe 13:16

et leurs petits enfants seront ecrases devant leurs yeux, leurs maisons seront pillees, et leurs femmes seront violees.

Lamentations 2:19

Leve-toi, crie de nuit au commencement des veilles; repands ton coeur comme de l'eau devant la face du Seigneur. Leve tes mains vers lui pour la vie de tes petits enfants qui defaillent de faim au coin de toutes les rues.

2 Rois 8:12

Et Hazael dit: Pourquoi mon seigneur pleure-t-il? Et il dit: Parce que je sais le mal que tu feras aux fils d'Israel: tu mettras le feu à leurs villes fortes, et tu tueras avec l'epee leurs jeunes hommes, et tu ecraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes.

Psaumes 33:16-17

Un roi n'est pas sauve par la multitude de son armee, et l'homme puissant n'est pas delivre par sa grande force;

Psaumes 137:8

Fille de Babylone, qui vas etre detruite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait!

Ésaïe 13:6

Hurlez, car le jour de l'Eternel est proche! Il viendra comme une destruction du Tout-puissant.

Lamentations 4:1

Comment l'or est-il devenu obscur, et l'or fin a-t-il ete change! Comment les pierres du lieu saint sont-elles repandues au coin de toutes les rues!

Amos 1:13

Ainsi dit l'Eternel: A cause de trois transgressions des fils d'Ammon, et à cause de quatre, je ne le revoquerai point, parce qu'ils ont fendu le ventre aux femmes enceintes de Galaad, afin d'elargir leurs frontieres;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 L'Ethiopie etait sa force, et l'Egypte, et il n'y avait pas de fin; Puth et les Libyens etaient parmi ceux qui l'aidaient. 10 Elle aussi fut emmenee et s'en alla en captivite; ses petits enfants aussi furent ecrases aux coins de toutes les rues; on jeta le sort sur ses hommes honorables, et tous ses grands furent lies de chaines. 11 -Toi aussi, tu seras enivree; tu seras cachee; toi aussi, tu chercheras un lieu fort devant l'ennemi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org