Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

la terre exaucera le blé, le moût et l'huile, et ils exauceront Jizreel.

French: Darby

et la terre exaucera le froment et le mout et l'huile, et eux exauceront Jizreel.

French: Louis Segond (1910)

la terre exaucera le blé, le moût et l'huile, et ils exauceront Jizreel.

French: Martin (1744)

Et la terre répondra au froment, au bon vin, et à l'huile; et eux répondront à Jizréhel.

New American Standard Bible

And the earth will respond to the grain, to the new wine and to the oil, And they will respond to Jezreel.

Références croisées

Osée 1:4

Et l'Éternel lui dit: Appelle-le du nom de Jizreel; car encore un peu de temps, et je châtierai la maison de Jéhu pour le sang versé à Jizreel, je mettrai fin au royaume de la maison d'Israël.

Osée 1:11

Les enfants de Juda et les enfants d'Israël se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays; car grande sera la journée de Jizreel. 

Jérémie 31:12

Ils viendront, et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion; Ils accourront vers les biens de l'Éternel, Le blé, le moût, l'huile, Les brebis et les boeufs; Leur âne sera comme un jardin arrosé, Et ils ne seront plus dans la souffrance.

Joël 2:19

L'Éternel répond, il dit à son peuple: Voici, je vous enverrai du blé, Du moût et de l'huile, Et vous en serez rassasiés; Et je ne vous livrerai plus à l'opprobre parmi les nations.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org