Parallel Verses

French: Darby

La voie du paresseux est comme une haie d'epines, mais le sentier des hommes droits est aplani.

Louis Segond Bible 1910

Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.

French: Louis Segond (1910)

Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.

French: Martin (1744)

La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le chemin des hommes droits est relevé.

New American Standard Bible

The way of the lazy is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.

Références croisées

Proverbes 22:5

Il y a des epines, des pieges, sur la voie du pervers; celui qui garde son ame s'en eloigne.

Proverbes 22:13

Le paresseux dit: Il y a un lion là dehors, je serai tue au milieu des rues!

Nombres 14:1-3

Et toute l'assemblee eleva sa voix, et jeta des cris, et le peuple pleura cette nuit-là.

Nombres 14:7-9

et parlerent à toute l'assemblee des fils d'Israel, disant: Le pays par lequel nous avons passe pour le reconnaitre est un tres-bon pays.

Psaumes 5:8

Eternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi;

Psaumes 25:8-9

L'Eternel est bon et droit; c'est pourquoi il enseignera le chemin aux pecheurs.

Psaumes 25:12

Qui est l'homme qui craint l'Eternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.

Psaumes 27:11

Eternel! enseigne-moi ton chemin, et conduis-moi dans le sentier uni, à cause de mes ennemis.

Proverbes 3:6

dans toutes tes voies connais-le, et il dirigera tes sentiers.

Proverbes 8:9

elles sont toutes claires pour celui qui a de l'intelligence, et droites pour ceux qui ont trouve la connaissance.

Proverbes 26:13

Le paresseux dit: Il y a un lion rugissant sur le chemin, un lion dans les rues.

Ésaïe 30:21

et, que vous alliez à droite ou que vous alliez à gauche, tes oreilles entendront une parole derriere toi, disant: C'est ici le chemin, marchez-y.

Ésaïe 35:8

Et il y aura là une grande route et un chemin, et il sera appele le chemin de la saintete: l'impur n'y passera pas, mais il sera pour ceux-là. Ceux qui vont ce chemin, meme les insenses, ne s'egareront pas.

Ésaïe 57:14

Et on dira: Elevez, elevez la chaussee, preparez le chemin; otez toute pierre d'achoppement du chemin de mon peuple!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org