Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.

French: Darby

Tu envoies ton esprit: ils sont crees, et tu renouvelles la face de la terre.

French: Louis Segond (1910)

Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.

French: Martin (1744)

[Mais si] tu renvoies ton Esprit, elles sont créées, et tu renouvelles la face de la terre.

New American Standard Bible

You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground.

Références croisées

Job 33:4

L'esprit de Dieu m'a créé, Et le souffle du Tout Puissant m'anime.

Job 26:13

Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.

Ézéchiel 37:9

Il me dit: Prophétise, et parle à l'esprit! prophétise, fils de l'homme, et dis à l'esprit: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Esprit, viens des quatre vents, souffle sur ces morts, et qu'ils revivent!

Tite 3:5

il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération et le renouvellement du Saint Esprit,

Apocalypse 21:5

Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Écris; car ces paroles sont certaines et véritables.

Psaumes 33:6

Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.

Ésaïe 32:14-15

Le palais est abandonné, La ville bruyante est délaissée; La colline et la tour serviront à jamais de cavernes; Les ânes sauvages y joueront, les troupeaux y paîtront,

Ésaïe 65:17

Car je vais créer de nouveaux cieux Et une nouvelle terre; On ne se rappellera plus les choses passées, Elles ne reviendront plus à l'esprit.

Ésaïe 66:22

Car, comme les nouveaux cieux Et la nouvelle terre que je vais créer Subsisteront devant moi, dit l'Éternel, Ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.

Éphésiens 2:1

Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés,

Éphésiens 2:4-5

Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org