Parallel Verses

French: Martin (1744)

Eternel, enseigne-moi ta voie, et me conduis par un sentier uni, à cause de mes ennemis.

Louis Segond Bible 1910

Éternel! enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, A cause de mes ennemis.

French: Darby

Eternel! enseigne-moi ton chemin, et conduis-moi dans le sentier uni, à cause de mes ennemis.

French: Louis Segond (1910)

Eternel! enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, A cause de mes ennemis.

New American Standard Bible

Teach me Your way, O LORD, And lead me in a level path Because of my foes.

Références croisées

Psaumes 5:8

Eternel, conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi.

Psaumes 86:11

Eternel! enseigne-moi tes voies, et je marcherai en ta vérité; lie mon cœur à la crainte de ton Nom.

Psaumes 26:12

Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.

Psaumes 25:4-5

[Daleth.] Eternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.

Psaumes 25:9

[Jod.] Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.

Psaumes 25:12

[Mem.] Qui est l'homme qui craint l'Eternel? [L'Eternel] lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.

Psaumes 54:5

Il fera retourner le mal sur ceux qui m'épient; détruis-les selon ta vérité.

Psaumes 56:5-6

Tout le jour ils tordent mes propos, et toutes leurs pensées tendent à me nuire.

Psaumes 64:6

Ils cherchent curieusement des méchancetés; ils ont sondé tout ce qui se peut sonder, même ce qui peut être au-dedans de l'homme, et au cœur le plus profond.

Psaumes 119:10

Je t'ai recherché de tout mon cœur, ne me fais point fourvoyer de tes commandements.

Psaumes 143:8-10

Fais-moi ouïr dès le matin ta miséricorde, car je me suis assuré en toi; fais-moi connaître le chemin par lequel j'ai à marcher, car j'ai élevé mon cœur vers toi.

Proverbes 2:6-9

Car l'Eternel donne la sagesse; et de sa bouche procède la connaissance et l'intelligence.

Proverbes 8:9

Ils sont tous aisés à trouver à l'homme intelligent, et droits à ceux qui ont trouvé la science.

Proverbes 15:19

La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le chemin des hommes droits est relevé.

Ésaïe 30:20-21

Le Seigneur vous donnera du pain de détresse, et de l'eau d'angoisse, mais tes Docteurs ne s'envoleront plus, et tes yeux verront tes Docteurs.

Ésaïe 35:8

Et il y aura là un sentier et un chemin, qui sera appelé le chemin de sainteté; celui qui est souillé n'y passera point, mais il sera pour ceux-là; celui qui va son chemin, et les fous, ne s'y égareront point.

Jérémie 20:10

Car j'ai ouï les insultes de plusieurs, la frayeur [m'a saisi] de tous côtés. Rapportez, [disent-ils], et nous le rapporterons. Tous ceux qui ont paix avec moi épient si je bronche, [et disent] : peut-être qu'il sera abusé; alors nous aurons le dessus, et nous nous vengerons de lui.

Daniel 6:4-5

Alors les Gouverneurs et les Satrapes cherchaient à trouver quelque occasion d'accuser Daniel touchant les affaires du Royaume; mais ils ne pouvaient trouver en lui aucune occasion ni aucun vice, parce qu'il était fidèle, et qu'il ne se trouvait en lui ni faute, ni vice.

Luc 3:4-6

Comme il est écrit au Livre des paroles d'Esaïe le Prophète, disant : la voix de celui qui crie dans le désert, est : Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.

Luc 20:20

Et l'observant ils envoyèrent des gens concertés, qui contrefaisaient les gens de bien, pour le surprendre en paroles, afin de le livrer à la domination et à la puissance du Gouverneur,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org