Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David?
French: Darby
J'ai une fois jure par ma saintete, si jamais je mens à David!
French: Louis Segond (1910)
J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David?
French: Martin (1744)
J'ai une fois juré par ma sainteté; (si je mens jamais à David; )
New American Standard Bible
"Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David.
Références croisées
Amos 4:2
Le Seigneur, l'Éternel, l'a juré par sa sainteté: Voici, les jours viendront pour vous Où l'on vous enlèvera avec des crochets, Et votre postérité avec des hameçons;
Psaumes 110:4
L'Éternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
Psaumes 132:11
L'Éternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Amos 8:7
L'Éternel l'a juré par la gloire de Jacob: Je n'oublierai jamais aucune de leurs oeuvres.
2 Thessaloniciens 2:13
Pour nous, frères bien-aimés du Seigneur, nous devons à votre sujet rendre continuellement grâces à Dieu, parce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l'Esprit et par la foi en la vérité.
Tite 1:2
lesquelles reposent sur l'espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point,
Hébreux 6:13
Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même, et dit:
Hébreux 6:17
C'est pourquoi Dieu, voulant montrer avec plus d'évidence aux héritiers de la promesse l'immutabilité de sa résolution, intervint par un serment,