Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;
French: Darby
Je visiterai leur transgression avec la verge, et leur iniquite avec des coups;
French: Louis Segond (1910)
Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;
French: Martin (1744)
Je visiterai de verge leur transgression, et de plaie leur iniquité.
New American Standard Bible
Then I will punish their transgression with the rod And their iniquity with stripes.
Références croisées
2 Samuel 7:14
Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils. S'il fait le mal, je le châtierai avec la verge des hommes et avec les coups des enfants des hommes;
Exode 32:34
Va donc, conduis le peuple où je t'ai dit. Voici, mon ange marchera devant toi, mais au jour de ma vengeance, je les punirai de leur péché.
1 Rois 11:6
Et Salomon fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et il ne suivit point pleinement l'Éternel, comme David, son père.
1 Rois 11:14
L'Éternel suscita un ennemi à Salomon: Hadad, l'Édomite, de la race royale d'Édom.
1 Rois 11:31
et dit à Jéroboam: Prends pour toi dix morceaux! Car ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Voici, je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et je te donnerai dix tribus.
1 Rois 11:39
J'humilierai par là la postérité de David, mais ce ne sera pas pour toujours.
Job 9:34
Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus;
Proverbes 3:11-12
Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Éternel, Et ne t'effraie point de ses châtiments;
Amos 3:2
Je vous ai choisis, vous seuls parmi toutes les familles de la terre; C'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités.
1 Corinthiens 11:31-32
Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.
Hébreux 12:6-11
Car le Seigneur châtie celui qu'il aime, Et il frappe de la verge tous ceux qu'il reconnaît pour ses fils.