Parallel Verses

French: Darby

mais que, etant vrais dans l'amour, nous croissions en toutes choses jusqu'à lui qui est le chef, le Christ;

Louis Segond Bible 1910

mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, Christ.

French: Louis Segond (1910)

mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, Christ.

French: Martin (1744)

Mais afin que suivant la vérité avec la charité, nous croissions en toutes choses en celui qui est le Chef, [c'est-à-dire], Christ.

New American Standard Bible

but speaking the truth in love, we are to grow up in all aspects into Him who is the head, even Christ,

Références croisées

Éphésiens 1:22

et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a donne pour etre chef sur toutes choses à l'assemblee,

Zacharie 8:16

Ce sont ici les choses que vous ferez: Parlez la verite chacun à son prochain, jugez selon la verite, et prononcez un jugement de paix,

Éphésiens 2:21

en qui tout l'edifice, bien ajuste ensemble, croit pour etre un temple saint dans le Seigneur;

Psaumes 32:2

Bienheureux l'homme à qui l'Eternel ne compte pas l'iniquite, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!

2 Corinthiens 4:2

mais nous avons entierement renonce aux choses honteuses qui se font en secret, ne marchant point avec ruse et ne falsifiant point la parole de Dieu, mais, par la manifestation de la verite, nous recommandant nous-memes à toute conscience d'homme devant Dieu:

Éphésiens 4:25

C'est pourquoi, ayant depouille le mensonge, parlez la verite chacun à son prochain; car nous sommes membres les uns des autres.

1 Pierre 2:2

desirez ardemment, comme des enfants nouveau-nes, le pur lait intellectuel, afin que vous croissiez par lui à salut,

1 Jean 3:18

Enfants, n'aimons pas de paroles ni de langue, mais en action et en verite.

Juges 16:15

Et elle lui fit: Comment dis-tu: Je t'aime, -et ton coeur n'est pas avec moi? Tu t'es moque de moi ces trois fois; et tu ne m'as pas declare en quoi consiste ta grande force.

Osée 14:5-7

Je serai pour Israel comme la rosee; il fleurira comme le lis, et il poussera ses racines comme le Liban.

Malachie 4:2

Et pour vous qui craignez mon nom, se levera le soleil de justice; et la guerison sera dans ses ailes; et vous sortirez, et vous prospererez comme des veaux à l'engrais.

Jean 1:47

Jesus vit Nathanael venir vers lui, et il dit de lui: Voici un vrai Israelite, en qui il n'y a pas de fraude.

Romains 12:9

Que l'amour soit sans hypocrisie; ayez en horreur le mal, tenez ferme au bien;

2 Corinthiens 8:8

Je ne parle pas comme donnant un commandement, mais à cause de la diligence d'autres personnes, et pour mettre à l'epreuve la sincerite de votre amour.

Éphésiens 5:23

parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est le chef de l'assemblee, lui, le sauveur du corps.

Colossiens 1:18-19

et il est le chef du corps, de l'assemblee, lui qui est le commencement, le premier-ne d'entre les morts, afin qu'en toutes choses il tienne, lui, la premiere place;

Jacques 2:15-16

Et si un frere ou une soeur sont nus et manquent de leur nourriture de tous les jours,

1 Pierre 1:22

Ayant purifie vos ames par l'obeissance à la verite, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur,

2 Pierre 3:18

mais croissez dans la grace et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jesus Christ. A lui la gloire, et maintenant et jusqu'au jour d'eternite! Amen.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottes et emportes çà et là par tout vent de doctrine dans la tromperie des hommes, dans leur habilete à user de voies detournees pour egarer; 15 mais que, etant vrais dans l'amour, nous croissions en toutes choses jusqu'à lui qui est le chef, le Christ; 16 duquel tout le corps, bien ajuste et lie ensemble par chaque jointure du fournissement, produit, selon l'operation de chaque partie dans sa mesure, l'accroissement du corps pour l'edification de lui-meme en amour.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org