Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.
French: Darby
Et ceux qui travaillent le lin peigne seront honteux, et ceux qui tissent le coton.
French: Louis Segond (1910)
Ceux qui travaillent le lin peigné Et qui tissent des étoffes blanches seront confus.
French: Martin (1744)
Ceux qui travaillent en lin et en fin crêpe, et ceux qui tissent les filets, seront honteux.
New American Standard Bible
Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected.
Références croisées
Ézéchiel 27:7
Le fin lin d'Égypte avec des broderies Te servait de voiles et de pavillon; Des étoffes teintes en bleu et en pourpre des îles d'Élischa Formaient tes tentures.
Proverbes 7:16
J'ai orné mon lit de couvertures, De tapis de fil d'Égypte;
1 Rois 10:28
C'était de l'Égypte que Salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi les allait chercher par troupes à un prix fixe: