Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'eau que tu boiras aura la mesure d'un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.
French: Darby
Et l'eau, tu la boiras à la mesure, un sixieme de hin; tu la boiras de temps en temps.
French: Louis Segond (1910)
L'eau que tu boiras aura la mesure d'un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.
French: Martin (1744)
Et tu boiras de l'eau par mesure, [savoir] la sixième partie d'un Hin; tu la boiras depuis un temps jusqu'à l'autre temps.
New American Standard Bible
"The water you drink shall be the sixth part of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
Références croisées
Ésaïe 5:13
C'est pourquoi mon peuple sera soudain emmené captif; Sa noblesse mourra de faim, Et sa multitude sera desséchée par la soif.
Ézéchiel 4:16
Il me dit encore: Fils de l'homme, je vais briser le bâton du pain à Jérusalem; ils mangeront du pain au poids et avec angoisse, et ils boiront de l'eau à la mesure et avec épouvante.
Jean 3:34
car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu ne lui donne pas l'Esprit avec mesure.