Parallel Verses
French: Darby
Et maintenant, o notre Dieu, nous te celebrons, et nous louons ton nom glorieux.
Louis Segond Bible 1910
Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
French: Louis Segond (1910)
Maintenant, ô notre Dieu, nous te louons, et nous célébrons ton nom glorieux.
French: Martin (1744)
Maintenant donc, ô notre Dieu! nous te célébrons, et nous louons ton Nom glorieux.
New American Standard Bible
"Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
Références croisées
Psaumes 105:1
Celebrez l'Eternel, invoquez son nom; faites connaitre parmi les peuples ses actes!
Psaumes 106:1
Celebrez l'Eternel! Car il est bon; car sa bonte demeure à toujours.
Daniel 2:23
Toi, Dieu de mes peres, je te celebre et je te loue, parce que tu m'as donne sagesse et puissance, et que maintenant tu m'as fait connaitre ce que nous t'avons demande, nous ayant fait connaitre la chose que reclame le roi.
2 Corinthiens 2:14
Or graces à Dieu qui nous mene toujours en triomphe dans le Christ et manifeste par nous l'odeur de sa connaissance en tout lieu.
2 Corinthiens 8:16
Or graces à Dieu qui met le meme zele pour vous dans le coeur de Tite;
2 Corinthiens 9:15
Graces à Dieu pour son don inexprimable!
1 Thessaloniciens 2:13
Et c'est pourquoi aussi nous, nous rendons sans cesse graces à Dieu de ce que, ayant reçu de nous la parole de la predication qui est de Dieu, vous avez accepte, non la parole des hommes, mais (ainsi qu'elle l'est veritablement) la parole de Dieu, laquelle aussi opere en vous qui croyez.