Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s'il ne meurt.
French: Darby
Insense! ce que tu semes n'est pas vivifie s'il ne meurt;
French: Louis Segond (1910)
Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s'il ne meurt.
French: Martin (1744)
Ô fou! ce que tu sèmes n'est point vivifié, s'il ne meurt.
New American Standard Bible
You fool! That which you sow does not come to life unless it dies;
Sujets
Références croisées
Jean 12:24
En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.
Luc 11:40
Insensés! celui qui a fait le dehors n'a-t-il pas fait aussi le dedans?
Luc 12:20
Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?
Luc 24:25
Alors Jésus leur dit: O hommes sans intelligence, et dont le coeur est lent à croire tout ce qu'ont dit les prophètes!
Romains 1:22
Se vantant d'être sages, ils sont devenus fous;
Éphésiens 5:15
Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages;