Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.
French: Darby
Car il faut qu'il regne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds:
French: Louis Segond (1910)
Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.
French: Martin (1744)
Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.
New American Standard Bible
For He must reign until He has put all His enemies under His feet.
Sujets
Références croisées
Psaumes 110:1
De David. Psaume. Parole de l'Éternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Matthieu 22:44
Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?
Psaumes 2:6-10
C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
Psaumes 45:3-6
Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
Marc 12:36
David lui-même, animé par l'Esprit Saint, a dit: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Luc 20:42-43
David lui-même dit dans le livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
Actes 2:34
Car David n'est point monté au ciel, mais il dit lui-même: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
Éphésiens 1:22
Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Église,
Hébreux 1:13
Et auquel des anges a-t-il jamais dit: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?
Hébreux 10:12-13
lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu,