Parallel Verses

French: Darby

Ce qui etait des le commencement, ce que vous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemple et que nos mains ont touche, concernant la parole de la vie

Louis Segond Bible 1910

Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, concernant la parole de vie, -

French: Louis Segond (1910)

Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, concernant la parole de vie, -

French: Martin (1744)

Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons ouï, ce que nous avons vu de nos propres yeux, ce que nous avons contemplé, et que nos propres mains ont touché de la Parole de vie,

New American Standard Bible

What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life--

Références croisées

Jean 20:27

Puis il dit à Thomas: Avance ton doigt ici, et regarde mes mains; avance aussi ta main, et mets-la dans mon cote; et ne sois pas incredule, mais croyant.

Luc 24:39

Voyez mes mains et mes pieds; -que c'est moi-meme: touchez-moi, et voyez; car un esprit n'a pas de la chair et des os, comme vous voyez que j'ai.

Actes 4:20

Car, pour nous, nous ne pouvons pas ne pas parler des choses que nous avons vues et entendues.

1 Jean 4:14

et nous, nous avons vu et nous temoignons que le Pere a envoye le Fils pour etre le Sauveur du monde.

Jean 5:26

Car comme le Pere a la vie en lui-meme, ainsi il a donne au Fils aussi d'avoir la vie en lui-meme;

Proverbes 8:22-31

L'Eternel m'a possedee au commencement de sa voie, avant ses oeuvres d'anciennete.

Ésaïe 41:4

Qui a opere et fait cela, appelant les generations des le commencement? Moi, l'Eternel, le premier; et, avec les derniers, je suis le Meme.

Michée 5:2

(Et toi, Bethlehem Ephrata, bien que tu sois petite entre les milliers de Juda, de toi sortira pour moi celui qui doit dominer en Israel, et duquel les origines ont ete d'anciennete, des les jours d'eternite.)

Luc 1:2

comme nous les ont transmises ceux qui, des le commencement, ont ete les temoins oculaires et les ministres de la parole,

Jean 1:1-18

Au commencement etait la Parole; et la Parole etait aupres de Dieu; et la Parole etait Dieu.

Jean 8:58

Jesus leur dit: En verite, en verite, je vous dis: Avant qu'Abraham fut, je suis.

Jean 19:35

Et celui qui l'a vu rend temoignage; et son temoignage est veritable; et lui sait qu'il dit vrai, afin que vous aussi vous croyiez.

Actes 1:3

à qui aussi, apres avoir souffert, il se presenta lui-meme vivant, avec plusieurs preuves assurees, etant vu par eux durant quarante jours, et parlant des choses qui regardent le royaume de Dieu.

2 Pierre 1:16-18

Car ce n'est pas en suivant des fables ingenieusement imaginees, que nous vous avons fait connaitre la puissance et la venue de notre Seigneur Jesus Christ, mais comme ayant ete temoins oculaires de sa majeste.

1 Jean 1:2-3

(et la vie a ete manifestee; et nous avons vu, et nous declarons, et nous vous annonçons la vie eternelle, qui etait aupres du Pere et qui nous a ete manifestee);

1 Jean 2:13-14

Je vous ecris, peres, parce que vous connaissez celui qui est des le commencement. Je vous ecris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le mechant. Je vous ecris, petits enfants, parce que vous connaissez le Pere.

1 Jean 5:7

car il y en a trois qui rendent temoignage:

Apocalypse 1:8

Moi, je suis l'alpha et l'omega, dit le *Seigneur Dieu, celui qui est, et qui etait, et qui vient, le Tout-puissant.

Apocalypse 1:11

disant: Ce que tu vois, ecris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblees: à Ephese, et à Smyrne, et à Pergame, et à Thyatire, et à Sardes, et à Philadelphie, et à Laodicee.

Apocalypse 1:17-18

Et, lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme mort; et il mit sa droite sur moi, disant: Ne crains point; moi, je suis le premier et le dernier, et le vivant;

Apocalypse 2:8

Et à l'ange de l'assemblee qui est à Smyrne, ecris: Voici ce que dit le premier et le dernier, qui a ete mort et qui a repris vie:

Apocalypse 19:13

et il est vetu d'un vetement teint dans le sang; et son nom s'appelle: La Parole de Dieu;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org