Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.

French: Darby

Et il arrivera que tu boiras du torrent, et j'ai commande aux corbeaux de te nourrir là.

French: Louis Segond (1910)

Tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.

French: Martin (1744)

Tu boiras du torrent, et j'ai commandé aux corbeaux de t'y nourrir.

New American Standard Bible

"It shall be that you will drink of the brook, and I have commanded the ravens to provide for you there."

Références croisées

1 Rois 17:9

Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.

Nombres 20:8

Prends la verge, et convoque l'assemblée, toi et ton frère Aaron. Vous parlerez en leur présence au rocher, et il donnera ses eaux; tu feras sortir pour eux de l'eau du rocher, et tu abreuveras l'assemblée et leur bétail.

1 Rois 19:5-8

Il se coucha et s'endormit sous un genêt. Et voici, un ange le toucha, et lui dit: Lève-toi, mange.

Job 34:29

S'il donne le repos, qui répandra le trouble? S'il cache sa face, qui pourra le voir? Il traite à l'égal soit une nation, soit un homme,

Job 38:8-13

Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel;

Job 38:41

Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?

Psaumes 33:8-9

Que toute la terre craigne l'Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!

Psaumes 147:9

Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,

Amos 9:3-4

S'ils se cachent au sommet du Carmel, Je les y chercherai et je les saisirai; S'ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, Là j'ordonnerai au serpent de les mordre.

Matthieu 4:4

Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

Matthieu 4:11

Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org