Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et la parole de l'Éternel fut adressée à Élie, en ces mots:

French: Darby

Et la parole de l'Eternel vint à lui, disant:

French: Louis Segond (1910)

Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en ces mots:

French: Martin (1744)

Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en disant :

New American Standard Bible

The word of the LORD came to him, saying,

Références croisées

1 Rois 12:22

Mais la parole de Dieu fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu:

1 Chroniques 17:3

La nuit suivante, la parole de Dieu fut adressée à Nathan:

Jérémie 7:1

La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces mots:

Jérémie 11:1

La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces mots:

Jérémie 18:1

La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces mots:

Osée 1:1-2

La parole de l'Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Rois 17:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org