Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Élie! Il me tuera.
French: Darby
Et maintenant tu dis: Va, dis à ton seigneur: Voici Elie! Et il me tuera.
French: Louis Segond (1910)
Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Il me tuera.
French: Martin (1744)
Et maintenant tu dis, va; [et] dis à ton Seigneur, voici Elie; car il me tuera.
New American Standard Bible
"And now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me."
Références croisées
Matthieu 10:28
Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne.