Parallel Verses

French: Darby

Comme je t'ai prie de rester à Ephese lorsque j'allais en Macedoine, afin que tu ordonnasses à certaines personnes de ne pas enseigner des doctrines etrangeres,

Louis Segond Bible 1910

Je te rappelle l'exhortation que je te fis, à mon départ pour la Macédoine, lorsque je t'engageai à rester à Éphèse, afin de recommander à certaines personnes de ne pas enseigner d'autres doctrines,

French: Louis Segond (1910)

Je te rappelle l'exhortation que je te fis, à mon départ pour la Macédoine, lorsque je t'engageai à rester à Ephèse, afin de recommander à certaines personnes de ne pas enseigner d'autres doctrines,

French: Martin (1744)

Suivant la prière que je te fis de demeurer à Ephèse, lorsque j'allais en Macédoine, [je te prie encore] d'annoncer à certaines personnes de n'enseigner point une autre doctrine;

New American Standard Bible

As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that you may instruct certain men not to teach strange doctrines,

Références croisées

Galates 1:6-7

Je m'etonne de ce que vous passez si promptement de celui qui vous a appeles par la grace de Christ, à un evangile different, qui n'en est pas un autre;

1 Timothée 6:3

Si quelqu'un enseigne autrement et ne se range pas à de saines paroles, savoir à celles de notre Seigneur Jesus Christ et à la doctrine qui est selon la piete,

Colossiens 2:6-11

Comme donc vous avez reçu le Christ Jesus, le Seigneur,

1 Timothée 4:6

En proposant ces choses aux freres, tu seras un bon serviteur du Christ Jesus, nourri dans les paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as pleinement comprise.

1 Timothée 4:11

Ordonne ces choses et enseigne-les.

Tite 1:9-11

tenant ferme la fidele parole selon la doctrine, afin qu'il soit capable, tant d'exhorter par un sain enseignement, que de refuter les contredisants.

2 Jean 1:7

car plusieurs seducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas Jesus Christ venant en chair: celui-là est le seducteur et l'antichrist.

2 Jean 1:9-10

Quiconque vous mene en avant et ne demeure pas dans la doctrine du Christ, n'a pas Dieu. Celui qui demeure dans la doctrine, celui-là a le Pere et le Fils.

Actes 18:19

Et il arriva à Ephese et les y laissa; mais etant entre lui-meme dans la synagogue, il discourut avec les Juifs.

Actes 19:1-10

Or il arriva, comme Apollos etait à Corinthe, que Paul, apres avoir traverse les contrees superieures, vint à Ephese; et ayant trouve de certains disciples,

Actes 20:1-3

Or, apres que le tumulte eut cesse, Paul fit venir les disciples, et les ayant embrasses, il partit pour aller en Macedoine.

Éphésiens 4:14

afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottes et emportes çà et là par tout vent de doctrine dans la tromperie des hommes, dans leur habilete à user de voies detournees pour egarer;

Philippiens 2:24

Mais j'ai confiance dans le Seigneur que, moi-meme aussi, j'irai vous voir bientot;

1 Timothée 5:7

Ordonne aussi ces choses, afin qu'elles soient irreprehensibles.

1 Timothée 6:10

car c'est une racine de toutes sortes de maux que l'amour de l'argent: ce que quelques-uns ayant ambitionne, ils se sont egares de la foi et se sont transperces eux-memes de beaucoup de douleurs.

1 Timothée 6:17

Ordonne à ceux qui sont riches dans le present siecle, qu'ils ne soient pas hautains et qu'ils ne mettent pas leur confiance dans l'incertitude des richesses, mais dans le Dieu qui donne toutes choses richement pour en jouir;

Apocalypse 2:1-2

A l'ange de l'assemblee qui est à Ephese, ecris: Voici ce que dit celui qui tient les sept etoiles dans sa droite, qui marche au milieu des sept lampes d'or:

Apocalypse 2:14

Mais j'ai quelques choses contre toi: c'est que tu as là des gens qui tiennent la doctrine de Balaam, lequel enseignait à Balac à jeter une pierre d'achoppement devant les fils d'Israel, pour qu'ils mangeassent des choses sacrifiees aux idoles et qu'ils commissent la fornication.

Apocalypse 2:20

Mais j'ai contre toi, que tu laisses faire la femme Jesabel qui se dit prophetesse; et elle enseigne et egare mes esclaves en les entrainant à commettre la fornication et à manger des choses sacrifiees aux idoles.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org