Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Salomon marcha contre Hamath, vers Tsoba, et s'en empara.

French: Darby

Et Salomon alla en Hamath-Tsoba, et l'assujettit.

French: Louis Segond (1910)

Salomon marcha contre Hamath, vers Tsoba, et s'en empara.

French: Martin (1744)

Puis Salomon s'en alla à Hamath de Tsoba, et la conquit.

New American Standard Bible

Then Solomon went to Hamath-zobah and captured it.

Références croisées

Nombres 13:21

Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.

Nombres 34:8

depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad;

2 Samuel 8:3

David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu'il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.

1 Rois 11:23-25

Dieu suscita un autre ennemi à Salomon: Rezon, fils d'Éliada, qui s'était enfui de chez son maître Hadadézer, roi de Tsoba.

1 Chroniques 18:3

David battit Hadarézer, roi de Tsoba, vers Hamath, lorsqu'il alla établir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Chroniques 8:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org