Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ce fut alors qu'Ézéchias, roi de Juda, enleva, pour les livrer au roi d'Assyrie, les lames d'or dont il avait couvert les portes et les linteaux du temple de l'Éternel.

French: Darby

En ce temps-là, Ezechias depouilla les portes du temple de l'Eternel, et les piliers qu'Ezechias, roi de Juda, avait recouverts d'or, et il les donna au roi d'Assyrie.

French: Louis Segond (1910)

Ce fut alors qu'Ezéchias, roi de Juda, enleva, pour les livrer au roi d'Assyrie, les lames d'or dont il avait couvert les portes et les linteaux du temple de l'Eternel.

French: Martin (1744)

En ce temps-là Ezéchias mit en pièces les portes du Temple de l'Eternel, et les linteaux que lui-même avait couverts [de lames d'or], et il les donna au Roi des Assyriens.

New American Standard Bible

At that time Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the LORD, and from the doorposts which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.

Références croisées

1 Rois 6:31-35

Il fit à l'entrée du sanctuaire une porte à deux battants, de bois d'olivier sauvage; l'encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur.

2 Chroniques 29:3

La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l'Éternel, et il les répara.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org