Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna; et il resta à Ninive.
French: Darby
Et Sankherib, roi d'Assyrie, partit, et s'en alla et s'en retourna, et habita à Ninive.
French: Louis Segond (1910)
Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna; et il resta à Ninive.
French: Martin (1744)
Et Sanchérib Roi des Assyriens partit de là, et s'en alla, et s'en retourna, et se tint à Ninive.
New American Standard Bible
So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.
Références croisées
Jonas 1:2
Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle! car sa méchanceté est montée jusqu'à moi.
2 Rois 19:7
Je vais mettre en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.
2 Rois 19:28
Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.
2 Rois 19:33
Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Éternel.
Genèse 10:11-12
De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,
Jonas 3:2-10
Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t'ordonne!
Nahum 1:1
Oracle sur Ninive. Livre de la prophétie de Nahum, d'Elkosch.
Nahum 2:8
Ninive était jadis comme un réservoir plein d'eau.... Les voilà qui fuient.... Arrêtez! arrêtez!... Mais nul ne se retourne....
Matthieu 12:41
Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas.