Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva que, lorsque le roi d'Israel eut lu la lettre, il dechira ses vetements, et dit: Suis-je Dieu, pour faire mourir et pour faire vivre, que celui-ci envoie vers moi pour delivrer un homme de sa lepre? Sachez donc, et voyez qu'il cherche une occasion contre moi.
Louis Segond Bible 1910
Après avoir lu la lettre, le roi d'Israël déchira ses vêtements, et dit: Suis-je un dieu, pour faire mourir et pour faire vivre, qu'il s'adresse à moi afin que je guérisse un homme de sa lèpre? Sachez donc et comprenez qu'il cherche une occasion de dispute avec moi.
French: Louis Segond (1910)
Après avoir lu la lettre, le roi d'Israël déchira ses vêtements, et dit: Suis-je un dieu, pour faire mourir et pour faire vivre, qu'il s'adresse à moi afin que je guérisse un homme de sa lèpre? Sachez donc et comprenez qu'il cherche une occasion de dispute avec moi.
French: Martin (1744)
Or, dès que le Roi d'Israël eut lu les Lettres il déchira ses vêtements, et dit : Suis-je Dieu pour faire mourir, et pour rendre la vie, que celui-ci envoie vers moi, pour délivrer un homme de sa lèpre? C'est pourquoi sachez maintenant, et voyez qu'il cherche occasion contre moi.
New American Standard Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending word to me to cure a man of his leprosy? But consider now, and see how he is seeking a quarrel against me."
Sujets
Références croisées
1 Samuel 2:6
L'Eternel fait mourir et fait vivre; il fait descendre au sheol et en fait monter.
Genèse 30:2
Et la colere de Jacob s'enflamma contre Rachel, et il dit: Suis-je à la place de Dieu, qui t'a refuse le fruit du ventre?
1 Rois 20:7
Et le roi d'Israel appela tous les anciens du pays, et dit: Sachez, je vous prie, et voyez comment cet homme cherche du mal; car il a envoye vers moi pour mes femmes, et pour mes fils, et pour mon argent, et pour mon or, et je ne lui ai rien refuse.
Deutéronome 32:39
Voyez maintenant que c'est moi, moi, le Meme, et il n'y a point de dieu à cote de moi; Moi, je tue, et moi, je fais vivre; moi, je blesse, et moi, je gueris; et il n'y a personne qui delivre de ma main.
Luc 11:54
lui dressant des pieges, et cherchant à surprendre quelque chose de sa bouche, afin de l'accuser.
Nombres 14:6
Et Josue, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunne, qui etaient d'entre ceux qui avaient reconnu le pays, dechirerent leurs vetements,
Deutéronome 32:29
Oh! s'ils eussent ete sages, ils eussent compris ceci, ils eussent considere leur fin!
2 Rois 11:14
Et elle regarda, et voici, le roi se tenait sur l'estrade, suivant l'usage, et les chefs et les trompettes etaient aupres du roi, et tout le peuple du pays se rejouissait et sonnait des trompettes. Et Athalie dechira ses vetements, et s'ecria: Conspiration! Conspiration!
2 Rois 18:37-1
Et Eliakim, fils de Hilkija, qui etait prepose sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, redacteur des chroniques, vinrent vers Ezechias, leurs vetements dechires, et ils lui rapporterent les paroles du Rab-Shake.
Jérémie 36:24
Et ils ne craignirent pas, et ne dechirerent pas leurs vetements, ni le roi ni tous ses serviteurs qui entendirent toutes ces paroles.
Daniel 2:11
et la chose que le roi demande est difficile, et il n'existe personne qui puisse l'indiquer devant le roi, excepte les dieux, dont la demeure n'est pas avec la chair.
Osée 6:1
Venez, retournons à l'Eternel, car lui a dechire, et il nous guerira; il a frappe, et il bandera nos plaies.
Matthieu 26:65
Alors le souverain sacrificateur dechira ses vetements, disant: Il a blaspheme; qu'avons-nous encore besoin de temoins? Voici, vous avez oui maintenant son blaspheme: que vous en semble?
Actes 14:14
Mais les apotres, Barnabas et Paul, l'ayant appris, dechirerent leurs vetements et s'elancerent dans la foule, s'ecriant et disant: