Parallel Verses

French: Darby

de meme si quelqu'un combat dans la lice, il n'est pas couronne s'il n'a pas combattu selon les lois;

Louis Segond Bible 1910

et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu suivant les règles.

French: Louis Segond (1910)

et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu suivant les règles.

French: Martin (1744)

De même, si quelqu'un combat dans la lice, il n'est point couronné s'il n'a pas combattu selon les lois.

New American Standard Bible

Also if anyone competes as an athlete, he does not win the prize unless he competes according to the rules.

Références croisées

Luc 13:24

Et il leur dit: Luttez pour entrer par la porte etroite; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne pourront pas.

1 Corinthiens 9:24-27

Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans la lice courent tous, mais un seul reçoit le prix? Courez de telle maniere que vous le remportiez.

Philippiens 1:15

Quelques-uns, il est vrai, prechent le Christ aussi par envie et par un esprit de dispute, mais quelques-uns aussi de bonne volonte;

Colossiens 1:29

à quoi aussi je travaille, combattant selon son operation qui opere en moi avec puissance.

2 Timothée 4:7-8

j'ai combattu le bon combat, j'ai acheve la course, j'ai garde la foi:

Hébreux 2:7

Tu l'as fait un peu moindre que les anges; tu l'as couronne de gloire et d'honneur, et l'as etabli sur les oeuvres de tes mains;

Hébreux 2:9

mais nous voyons Jesus, qui a ete fait un peu moindre que les anges à cause de la passion de la mort, couronne de gloire et d'honneur, en sorte que, par la grace de Dieu, il goutat la mort pour tout.

Hébreux 12:4

Vous n'avez pas encore resiste jusqu'au sang en combattant contre le peche,

Jacques 1:12

Bienheureux est l'homme qui endure la tentation; car, quand il aura ete manifeste fidele par l'epreuve, il recevra la couronne de vie, qu'Il a promise à ceux qui l'aiment.

1 Pierre 5:4

et quand le souverain pasteur sera manifeste, vous recevrez la couronne infletrissable de gloire.

Apocalypse 2:10

Ne crains en aucune maniere les choses que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter quelques-uns d'entre vous en prison, afin que vous soyez eprouves: et vous aurez une tribulation de dix jours. Sois fidele jusqu'à la mort et je te donnerai la couronne de vie.

Apocalypse 3:11

Je viens bientot; tiens ferme ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne.

Apocalypse 4:4

et autour du trone, vingt-quatre trones, et sur les trones, vingt-quatre anciens assis, vetus de vetements blancs, et sur leurs tetes des couronnes d'or.

Apocalypse 4:10

les vingt-quatre anciens tomberont sur leurs faces devant celui qui est assis sur le trone, et se prosterneront devant celui qui vit aux siecles des siecles; et ils jetteront leurs couronnes devant le trone, disant:

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Timothée 2:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org