Parallel Verses
French: Darby
Et je dis: Non point, Seigneur; car jamais chose impure ou immonde n'entra dans ma bouche.
Louis Segond Bible 1910
Mais je dis: Non, Seigneur, car jamais rien de souillé ni d'impur n'est entré dans ma bouche.
French: Louis Segond (1910)
Mais je dis: Non, Seigneur, car jamais rien de souillé ni d'impur n'est entré dans ma bouche.
French: Martin (1744)
Et je répondis : je n'ai garde, Seigneur! car jamais chose immonde, ou souillée, n'entra dans ma bouche.
New American Standard Bible
"But I said, 'By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.'
Références croisées
Romains 14:14
Je sais, et je suis persuade dans le Seigneur Jesus, que rien n'est souille par soi-meme, sauf qu'à celui qui croit qu'une chose est souillee, elle lui est souillee.
Lévitique 10:10
afin que vous discerniez entre ce qui est saint et ce qui est profane, et entre ce qui est impur et ce qui est pur,
Lévitique 11:47
afin de discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur, et entre l'animal qu'on mange et l'animal qu'on ne mangera pas.
Esdras 9:11-12
que tu as commandes par tes serviteurs les prophetes, en disant: Le pays dans lequel vous entrez pour le posseder, est un pays rendu impur par l'impurete des peuples des pays, par les abominations dont ils l'ont rempli d'un bout à l'autre par leurs souillures.
Osée 9:3
Ils ne demeureront pas dans le pays de l'Eternel; mais Ephraim retournera en Egypte, et mangera en Assyrie ce qui est impur.
Marc 7:2
Et voyant quelques-uns de ses disciples mangeant du pain avec des mains souillees, c'est-à-dire non lavees...;
1 Corinthiens 7:14
Car le mari incredule est sanctifie par la femme, et la femme incredule est sanctifie par le frere, son mari; puisque autrement vos enfants seraient impurs; mais maintenant ils sont saints.