Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d'un bond et marcha.
French: Darby
lui dit à haute voix: Leve-toi droit sur tes pieds.
French: Louis Segond (1910)
dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d'un bond et marcha.
French: Martin (1744)
Lui dit à haute voix : lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva en sautant, et marcha.
New American Standard Bible
said with a loud voice, "Stand upright on your feet." And he leaped up and began to walk.
Références croisées
Ésaïe 35:6
Alors le boiteux sautera comme un cerf, Et la langue du muet éclatera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, Et des ruisseaux dans la solitude;
Luc 7:14
Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!
Luc 13:11-13
Et voici, il y avait là une femme possédée d'un esprit qui la rendait infirme depuis dix-huit ans; elle était courbée, et ne pouvait pas du tout se redresser.
Jean 5:8-9
Lève-toi, lui dit Jésus, prends ton lit, et marche.
Jean 14:12
En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les oeuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m'en vais au Père;
Actes 3:6-8
Alors Pierre lui dit: Je n'ai ni argent, ni or; mais ce que j'ai, je te le donne: au nom de Jésus Christ de Nazareth, lève-toi et marche.
Actes 9:33-34
Il y trouva un homme nommé Énée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique.