Parallel Verses

French: Darby

Or il arriva que, comme nous allions à la priere, une servante qui avait un esprit de python et qui, en prophetisant, procurait à ses maitres un grand gain, vint au-devant de nous.

Louis Segond Bible 1910

Comme nous allions au lieu de prière, une servante qui avait un esprit de Python, et qui, en devinant, procurait un grand profit à ses maîtres, vint au-devant de nous,

French: Louis Segond (1910)

Comme nous allions au lieu de prière, une servante qui avait un esprit de Python, et qui, en devinant, procurait un grand profit à ses maîtres, vint au-devant de nous,

French: Martin (1744)

Or il arriva que comme nous allions à la prière, nous fûmes rencontrés par une servante qui avait un esprit de Python, et qui apportait un grand profit à ses maîtres en devinant.

New American Standard Bible

It happened that as we were going to the place of prayer, a slave-girl having a spirit of divination met us, who was bringing her masters much profit by fortune-telling.

Références croisées

1 Samuel 28:7

Et Sauel dit à ses serviteurs: Cherchez-moi une femme qui evoque les esprits, et j'irai vers elle, et je la consulterai. Et ses serviteurs lui dirent: Voici, il y a à En-Dor une femme qui evoque les esprits.

Ésaïe 8:19

Et s'ils vous disent: Enquerez-vous des evocateurs d'esprits et des diseurs de bonne aventure, qui murmurent et qui chuchotent,... un peuple ne s'enquiert-il pas de son Dieu? ira-t-il aux morts pour les vivants?

Exode 7:11-12

Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens; et eux aussi, les devins d'Egypte, firent ainsi par leurs enchantements:

Lévitique 19:31

-Ne vous tournez pas vers ceux qui evoquent les esprits, ni vers les diseurs de bonne aventure; n'ayez pas recours à eux pour vous rendre impurs. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu.

1 Chroniques 10:13

Et Sauel mourut dans son peche qu'il avait commis contre l'Eternel, à propos de la parole de l'Eternel, qu'il n'avait pas gardee, et aussi pour avoir interroge une femme qui evoquait les esprits pour les consulter;

Actes 16:13

Et le jour du sabbat, nous sortimes hors de la porte et nous nous rendimes au bord du fleuve, ou l'on avait coutume de faire la priere; et, nous etant assis, nous parlions aux femmes qui etaient assemblees.

Actes 16:18

Et elle fit cela pendant plusieurs jours. Mais Paul, afflige, se retourna et dit à l'esprit: Je te commande au nom de Jesus Christ de sortir d'elle. Et à l'heure meme il sortit.

Galates 5:20

l'idolatrie, la magie, les inimities, les querelles, les jalousies, les coleres, les intrigues, les divisions,

Deutéronome 13:1-3

S'il s'eleve au milieu de toi un prophete, ou un songeur de songes, et qu'il te donne un signe ou un miracle,

Deutéronome 18:9-11

Quand tu seras entre dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu n'apprendras pas à faire selon les abominations de ces nations:

1 Samuel 28:3

Samuel etait mort, et tout Israel s'etait lamente sur lui, et on l'avait enterre à Rama, dans sa ville. Et Sauel avait ote du pays les evocateurs d'esprits et les diseurs de bonne aventure.

Actes 8:9-11

Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nomme Simon, qui exerçait la magie et etonnait le peuple de la Samarie, se disant etre quelque grand personnage;

Actes 19:24

car un certain homme nomme Demetrius, qui travaillait en argenterie et faisait des temples de Diane en argent, procurait un grand profit aux artisans;

1 Timothée 6:10

car c'est une racine de toutes sortes de maux que l'amour de l'argent: ce que quelques-uns ayant ambitionne, ils se sont egares de la foi et se sont transperces eux-memes de beaucoup de douleurs.

2 Timothée 3:8

Or de la meme maniere dont Jannes et Jambres resisterent à Moise, ainsi aussi ceux-ci resistent à la verite, hommes corrompus dans leur entendement, reprouves quant à la foi:

2 Pierre 2:3

et, par cupidite, ils feront trafic de vous avec des paroles artificieuses; mais leur jugement, des longtemps, ne demeure pas oisif, et leur destruction ne sommeille pas.

Apocalypse 18:11-13

Et les marchands de la terre pleurent et menent deuil sur elle, parce que personne n'achete plus leur marchandise,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org