Parallel Verses
French: Darby
Et quand nous fumes arrives à Jerusalem, les freres nous reçurent avec joie.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
French: Martin (1744)
Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
New American Standard Bible
After we arrived in Jerusalem, the brethren received us gladly.
Sujets
Références croisées
Actes 15:4
Et etant arrives à Jerusalem, ils furent reçus par l'assemblee et les apotres et les anciens; et ils raconterent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux.
Actes 21:7
Et quant à nous, achevant notre navigation, nous arrivames de Tyr à Ptolemais; et ayant salue les freres, nous demeurames un jour aupres d'eux.
Romains 15:7
C'est pourquoi recevez-vous les uns les autres, comme aussi le Christ vous a reçus, à la gloire de Dieu.
Hébreux 13:1-2
Que l'amour fraternel demeure.
3 Jean 1:7-8
car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
16 Et quelques-uns aussi des disciples de Cesaree vinrent avec nous, amenant un certain Mnason, Cypriote, un ancien disciple, chez qui nous devions loger. 17 Et quand nous fumes arrives à Jerusalem, les freres nous reçurent avec joie. 18 Et le jour suivant Paul entra avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent.