Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'amenai devant leur sanhédrin.

French: Darby

Et voulant connaitre le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'ai fait descendre devant leur sanhedrin;

French: Louis Segond (1910)

Voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'amenai devant leur sanhédrin.

French: Martin (1744)

Et voulant savoir de quoi ils l'accusaient, je l'ai mené à leur Conseil.

New American Standard Bible

"And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Council;

Références croisées

Actes 22:30

Le lendemain, voulant savoir avec certitude de quoi les Juifs l'accusaient, le tribun lui fit ôter ses liens, et donna l'ordre aux principaux sacrificateurs et à tout le sanhédrin de se réunir; puis, faisant descendre Paul, il le plaça au milieu d'eux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org