Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les uns furent persuadés par ce qu'il disait, et les autres ne crurent point.

French: Darby

Et les uns furent persuades par les choses qu'il disait; et les autres ne croyaient pas.

French: Louis Segond (1910)

Les uns furent persuadés par ce qu'il disait, et les autres ne crurent point.

French: Martin (1744)

Et les uns furent persuadés par les choses qu'il disait; et les autres n'y croyaient point.

New American Standard Bible

Some were being persuaded by the things spoken, but others would not believe.

Références croisées

Actes 14:4

La population de la ville se divisa: les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres.

Actes 17:4-5

Quelques-uns d'entre eux furent persuadés, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu'une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité.

Actes 13:48-50

Les païens se réjouissaient en entendant cela, ils glorifiaient la parole du Seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.

Actes 18:6-8

Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant à des injures, Paul secoua ses vêtements, et leur dit: Que votre sang retombe sur votre tête! J'en suis pur. Dès maintenant, j'irai vers les païens.

Actes 19:8-9

Ensuite Paul entra dans la synagogue, où il parla librement. Pendant trois mois, il discourut sur les choses qui concernent le royaume de Dieu, s'efforçant de persuader ceux qui l'écoutaient.

Romains 3:3

Eh quoi! si quelques-uns n'ont pas cru, leur incrédulité anéantira-t-elle la fidélité de Dieu?

Romains 11:4-6

Mais quelle réponse Dieu lui fait-il? Je me suis réservé sept mille hommes, qui n'ont point fléchi le genou devant Baal.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org