Parallel Verses

French: Darby

Et il trouva là un homme nomme Enee, qui depuis huit ans etait couche sur un petit lit; et il etait paralytique.

Louis Segond Bible 1910

Il y trouva un homme nommé Énée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique.

French: Louis Segond (1910)

Il y trouva un homme nommé Enée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique.

French: Martin (1744)

Et il trouva là un homme nommé Enée, qui depuis huit ans était couché dans un petit lit; car il était paralytique.

New American Standard Bible

There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed.

Références croisées

Marc 2:3-11

Et des gens viennent à lui, amenant un paralytique porte par quatre personnes.

Marc 5:25

Et une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans,

Marc 9:21

Et Jesus demanda au pere de l'enfant: Combien y a-t-il de temps que ceci lui est arrive? Et il dit: Des son enfance;

Luc 13:16

Et celle-ci qui est fille d'Abraham, laquelle Satan avait liee, voici, il y a dix-huit ans, ne fallait-il pas la delier de ce lien le jour du sabbat?

Jean 5:5

Or il y avait là un homme infirme depuis trente-huit ans.

Jean 9:1

Et comme il passait, il vit un homme aveugle des sa naissance.

Jean 9:21

mais comment il voit maintenant, nous ne le savons pas; et qui lui a ouvert les yeux, nous ne le savons pas, nous; il a de l'age, interrogez-le, il parlera de ce qui le concerne.

Actes 3:2

et on portait un homme qui etait boiteux des le ventre de sa mere, lequel on mettait tous les jours à la porte du temple, appelee la Belle, pour demander l'aumone à ceux qui entraient dans le temple:

Actes 4:22

Car l'homme en qui avait ete faite cette miraculeuse guerison, avait plus de quarante ans.

Actes 14:8

Et il y avait à Lystre un homme impotent de ses pieds, qui se tenait assis; perclus des le ventre de sa mere, il n'avait jamais marche.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

32 Or il arriva que, comme Pierre parcourait toute la contree, il descendit aussi vers les saints qui habitaient Lydde. 33 Et il trouva là un homme nomme Enee, qui depuis huit ans etait couche sur un petit lit; et il etait paralytique. 34 Et Pierre lui dit: Enee! Jesus, le Christ, te guerit; leve-toi, et fais-toi toi-meme ton lit.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org