Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Cela fut connu de tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur.
French: Darby
Et cela fut connu dans tout Joppe; et plusieurs crurent au Seigneur.
French: Louis Segond (1910)
Cela fut connu de tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur.
French: Martin (1744)
Et cela fut connu dans tout Joppe; et plusieurs crurent au Seigneur.
New American Standard Bible
It became known all over Joppa, and many believed in the Lord.
Références croisées
Jean 11:45
Plusieurs des Juifs qui étaient venus vers Marie, et qui virent ce que fit Jésus, crurent en lui.
Jean 12:11
parce que beaucoup de Juifs se retiraient d'eux à cause de lui, et croyaient en Jésus.
Actes 9:35
Tous les habitants de Lydde et du Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
Jean 11:4
Après avoir entendu cela, Jésus dit: Cette maladie n'est point à la mort; mais elle est pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifié par elle.
Jean 12:44
Or, Jésus s'était écrié: Celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m'a envoyé;
Actes 11:21
La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.
Actes 19:17-18
Cela fut connu de tous les Juifs et de tous les Grecs qui demeuraient à Éphèse, et la crainte s'empara d'eux tous, et le nom du Seigneur Jésus était glorifié.