Parallel Verses

French: Darby

Si quelqu'un mene en captivite, il ira en captivite; si quelqu'un tue avec l'epee, il faut qu'il soit tue par l'epee. C'est ici la patience et la foi des saints.

Louis Segond Bible 1910

Si quelqu'un mène en captivité, il ira en captivité; si quelqu'un tue par l'épée, il faut qu'il soit tué par l'épée. C'est ici la persévérance et la foi des saints.

French: Louis Segond (1910)

Si quelqu'un mène en captivité, il ira en captivité; si quelqu'un tue par l'épée, il faut qu'il soit tué par l'épée. C'est ici la persévérance et la foi des saints.

French: Martin (1744)

Si quelqu'un mène en captivité, il sera mené en captivité; si quelqu'un tue avec l'épée, il faut qu'il soit lui-même tué avec l'épée. Ici est la patience et la foi des Saints.

New American Standard Bible

If anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed Here is the perseverance and the faith of the saints.

Références croisées

Apocalypse 14:12

Ici est la patience des saints; ici, ceux qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jesus.

Ésaïe 33:1

Malheur à toi qui detruis, et tu n'as pas ete detruit, et à toi qui agis perfidement, et on n'a pas agi perfidement envers toi! Quand tu auras fini de detruire, tu seras detruit; quand tu auras complete la perfidie, on agira perfidement envers toi.

Hébreux 6:12

afin que vous ne deveniez pas paresseux, mais imitateurs de ceux qui, par la foi et par la patience, heritent ce qui avait ete promis.

Genèse 9:5-6

et certes je redemanderai le sang de vos vies; de la main de tout animal je le redemanderai, et de la main de l'homme; de la main de chacun, de son frere, je redemanderai la vie de l'homme.

Ésaïe 26:21

Car voici, l'Eternel sort de son lieu pour visiter l'iniquite des habitants de la terre sur eux, et la terre revelera son sang, et ne cachera plus ses tues.

Jérémie 15:2

Et il arrivera que, s'ils te disent: Ou sortirons-nous? tu leur diras: Ainsi dit l'Eternel: Ceux qui sont pour la mort, à la mort; et ceux qui sont pour l'epee, à l'epee; et ceux qui sont pour la famine, à la famine; et ceux qui sont pour la captivite, à la captivite.

Jérémie 43:11

et il viendra, et frappera le pays d'Egypte: qui pour la mort, à la mort, et qui pour la captivite, à la captivite, et qui pour l'epee, à l'epee.

Matthieu 26:52

Jesus lui dit: Remets ton epee en son lieu; car tous ceux qui auront pris l'epee periront par l'epee.

Exode 21:23-25

Et s'il arrive malheur, tu donneras vie pour vie,

Ésaïe 14:2

Et les peuples les prendront et les feront venir en leur lieu, et la maison d'Israel les possedera, sur la terre de l'Eternel, pour serviteurs et pour servantes: et ils meneront captifs ceux qui les tenaient captifs et ils domineront sur leurs oppresseurs.

Lamentations 3:26

C'est une chose bonne qu'on attende, et dans le silence, le salut de l'Eternel

Habacuc 2:3

Car la vision est encore pour un temps determine, et elle parle de la fin, et ne mentira pas. Si elle tarde, attends-la, car elle viendra surement, elle ne sera pas differee.

Matthieu 7:2

car, du jugement dont vous jugerez, vous serez juges; et de la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesure.

Luc 18:1-8

Et il leur dit aussi une parabole, pour montrer qu'ils devaient toujours prier et ne pas se lasser, disant:

Luc 21:19

Possedez vos ames par votre patience.

Colossiens 1:11

etant fortifies en toute force, selon la puissance de sa gloire, pour toute patience et constance, avec joie,

Hébreux 10:36-37

Car vous avez besoin de patience, afin que, ayant fait la volonte de Dieu, vous receviez les choses promises.

Hébreux 12:3-4

Car considerez celui qui a endure une telle contradiction de la part des pecheurs contre lui-meme, afin que vous ne soyez pas las, etant decourages dans vos ames.

Jacques 1:2-4

Estimez-le comme une parfaite joie, mes freres, quand vous serez en butte à diverses tentations,

Jacques 5:7-8

Usez donc de patience, freres, jusqu'à la venue du Seigneur. Voici, le laboureur attend le fruit precieux de la terre, prenant patience à son egard jusqu'à ce qu'il reçoive les pluies de la premiere et de la derniere saison.

Apocalypse 1:9

Moi, Jean, qui suis votre frere et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la patience en Jesus, j'etais dans l'ile appelee Patmos, pour la parole de Dieu et pour le temoignage de Jesus Christ.

Apocalypse 2:2

Je connais tes oeuvres, et ton travail, et ta patience, et que tu ne peux supporter les mechants; et tu as eprouve ceux qui se disent apotres et ne le sont pas, et tu les as trouves menteurs;

Apocalypse 2:19

Je connais tes oeuvres, et ton amour, et ta foi, et ton service, et ta patience, et tes dernieres oeuvres qui depassent les premieres.

Apocalypse 3:3

Souviens-toi donc comment tu as reçu et entendu, et garde, et repens-toi. Si donc tu ne veilles pas, je viendrai sur toi comme un voleur, et tu ne sauras point à quelle heure je viendrai sur toi.

Apocalypse 3:10

Parce que tu as garde la parole de ma patience, moi aussi je te garderai de l'heure de l'epreuve qui va venir sur la terre habitee tout entiere, pour eprouver ceux qui habitent sur la terre.

Apocalypse 16:6

car ils ont verse le sang des saints et des prophetes, et tu leur as donne du sang à boire; ils en sont dignes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org