Parallel Verses

French: Darby

Ici est la patience des saints; ici, ceux qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jesus.

Louis Segond Bible 1910

C'est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.

French: Louis Segond (1910)

C'est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.

French: Martin (1744)

Ici est la patience des Saints; ici [sont] ceux qui gardent les commandements de Dieu, et la foi de Jésus.

New American Standard Bible

Here is the perseverance of the saints who keep the commandments of God and their faith in Jesus.

Références croisées

Apocalypse 12:17

Et le dragon fut irrite contre la femme, et s'en alla faire la guerre contre le residu de la semence de la femme, ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le temoignage de Jesus.

Apocalypse 13:10

Si quelqu'un mene en captivite, il ira en captivite; si quelqu'un tue avec l'epee, il faut qu'il soit tue par l'epee. C'est ici la patience et la foi des saints.

2 Timothée 4:7

j'ai combattu le bon combat, j'ai acheve la course, j'ai garde la foi:

Apocalypse 3:8

Je connais tes oeuvres. Voici, j'ai mis devant toi une porte ouverte que personne ne peut fermer, car tu as peu de force, et tu as garde ma parole, et tu n'as pas renie mon nom.

Apocalypse 3:10

Parce que tu as garde la parole de ma patience, moi aussi je te garderai de l'heure de l'epreuve qui va venir sur la terre habitee tout entiere, pour eprouver ceux qui habitent sur la terre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org