Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu;

French: Darby

-et ce qu'il vous a fait dans le desert, jusqu'à ce que vous soyez arrives en ce lieu-ci;

French: Louis Segond (1910)

ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu;

French: Martin (1744)

Et ce qu'il a fait pour vous dans ce désert, jusqu'à ce que vous êtes arrivés en ce lieu-ci;

New American Standard Bible

and what He did to you in the wilderness until you came to this place;

Références croisées

Psaumes 77:20

Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d'Aaron.

Psaumes 78:14-72

Il les conduisit le jour par la nuée, Et toute la nuit par un feu éclatant.

Psaumes 105:39-41

Il étendit la nuée pour les couvrir, Et le feu pour éclairer la nuit.

Psaumes 106:12-48

Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Reconnaissez ce qu'il a fait à l'armée d'Égypte, à ses chevaux et à ses chars, comment il a fait couler sur eux les eaux de la mer Rouge, lorsqu'ils vous poursuivaient, et les a détruits pour toujours; 5 ce qu'il vous a fait dans le désert, jusqu'à votre arrivée en ce lieu; 6 ce qu'il a fait à Dathan et à Abiram, fils d'Éliab, fils de Ruben, comment la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, avec leurs maisons et leurs tentes et tout ce qui était à leur suite, au milieu de tout Israël.

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Deutéronome 11:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org