Parallel Verses
French: Darby
mais chacun selon ce que sa main peut donner, selon la benediction de l'Eternel, ton Dieu, laquelle il te donnera.
Louis Segond Bible 1910
Chacun donnera ce qu'il pourra, selon les bénédictions que l'Éternel, ton Dieu, lui aura accordées.
French: Louis Segond (1910)
Chacun donnera ce qu'il pourra, selon les bénédictions que l'Eternel, ton Dieu, lui aura accordées.
French: Martin (1744)
[Mais] chacun donnera à proportion de ce qu'il aura, selon la bénédiction de l'Eternel ton Dieu, laquelle il t'aura donnée.
New American Standard Bible
"Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God which He has given you.
Références croisées
Deutéronome 16:10
et tu celebreras la fete des semaines, et tu celebreras la fete des semaines à l'Eternel, ton Dieu, avec un tribut d'offrande volontaire de ta main, que tu donneras selon que l'Eternel, ton Dieu, t'aura beni.
2 Corinthiens 8:12
car si la promptitude à donner existe, elle est agreable selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas;
Lévitique 27:8
Et s'il est plus pauvre que ton estimation, on le fera se tenir devant le sacrificateur, et le sacrificateur en fera l'estimation: le sacrificateur en fera l'estimation à raison de ce que peut atteindre la main de celui qui a fait le voeu.
Esdras 2:63
Et le Thirshatha leur dit qu'ils ne devaient point manger des choses tres-saintes, jusqu'à ce que fut suscite un sacrificateur avec les urim et les thummim.
Marc 12:41-44
Et Jesus, etant assis vis-à-vis du tresor du temple, regardait comment la foule jetait de la monnaie au tresor; et plusieurs riches y jetaient beaucoup.
2 Corinthiens 9:6-7
Or je dis ceci: Celui qui seme chichement moissonnera aussi chichement, et celui qui seme liberalement moissonnera aussi liberalement.