Parallel Verses

French: Darby

trois fois l'an tout male d'entre vous paraitra devant l'Eternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi: à la fete des pains sans levain, et à la fete des semaines, et à la fete des tabernacles; et on ne paraitra pas devant l'Eternel à vide,

Louis Segond Bible 1910

Trois fois par année, tous les mâles d'entre vous se présenteront devant l'Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira: à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles. On ne paraîtra point devant l'Éternel les mains vides.

French: Louis Segond (1910)

Trois fois par année, tous les mâles d'entre vous se présenteront devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira: à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles. On ne paraîtra point devant l'Eternel les mains vides.

French: Martin (1744)

Trois fois l'an tout mâle d'entre vous se présentera devant l'Eternel ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi ; [savoir] à la fête solennelle des pains sans levain, et à la fête solennelle des Semaines, et à la fête solennelle des Tabernacles. Mais nul ne se présentera devant la face de l'Eternel à vide.

New American Standard Bible

"Three times in a year all your males shall appear before the LORD your God in the place which He chooses, at the Feast of Unleavened Bread and at the Feast of Weeks and at the Feast of Booths, and they shall not appear before the LORD empty-handed.

Références croisées

Exode 23:14-17

trois fois l'an tu me celebreras une fete.

Exode 34:20

Et le premier-ne de l'ane, tu le racheteras avec un agneau; et si tu ne le rachetes pas, tu lui briseras la nuque. Tout premier-ne de tes fils, tu le racheteras; et on ne paraitra pas à vide devant ma face.

Exode 34:22-23

Et tu feras la fete des semaines, des premiers fruits de la moisson du froment, et la fete de la recolte, la fin de l'annee.

1 Rois 9:25

Et Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de prosperites sur l'autel qu'il avait bati pour l'Eternel, et il faisait fumer l'encens sur celui qui etait devant l'Eternel. Et il acheva la maison.

1 Chroniques 29:3-9

Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prepare pour la maison du sanctuaire,

1 Chroniques 29:14-17

Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement? car tout vient de toi; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons.

Psaumes 96:8

Rendez à l'Eternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.

Proverbes 3:9-10

Honore l'Eternel de tes biens et des premices de tout ton revenu;

Ésaïe 23:18

Et ses marchandises et les presents qu'on lui fera seront saints, consacres à l'Eternel; ils ne seront pas accumules et ils ne seront pas amasses; car sa marchandise sera pour ceux qui demeurent devant l'Eternel, afin qu'ils mangent et soient rassasies, et afin qu'ils aient des vetements magnifiques.

Ésaïe 60:6-9

Une multitude de chameaux te couvrira, les dromadaires de Madian et d'Epha; tous ils viendront de Sheba; ils porteront de l'or et de l'encens, et annonceront avec joie les louanges de l'Eternel;

Aggée 1:9

Vous vous attendiez à beaucoup, et voici, ce n'a ete que peu; et vous l'avez apporte à la maison, et j'ai souffle dessus. Pourquoi? dit l'Eternel des armees. A cause de ma maison, qui est devastee, -et vous courez chacun à sa maison.

Matthieu 2:11

Et etant entres dans la maison, ils virent le petit enfant avec Marie sa mere; et, se prosternant, ils lui rendirent hommage; et ayant ouvert leurs tresors, ils lui offrirent des dons, de l'or, et de l'encens, et de la myrrhe.

Marc 12:3

mais eux, le prenant, le battirent et le renvoyerent à vide.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org