Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu auras un lieu hors du camp, et c'est là dehors que tu iras.
French: Darby
Et tu auras un endroit hors du camp, et tu sortiras là dehors;
French: Louis Segond (1910)
Tu auras un lieu hors du camp, et c'est là dehors que tu iras.
French: Martin (1744)
Tu auras quelque endroit hors du camp, et tu sortiras là dehors.
New American Standard Bible
"You shall also have a place outside the camp and go out there,