Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.
French: Darby
Ce qui est a dejà ete, et ce qui est à venir est dejà arrive, et Dieu ramene ce qui est passe.
French: Louis Segond (1910)
Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.
French: Martin (1744)
Ce qui a été, est maintenant; et ce qui doit être, a déjà été; et Dieu rappelle ce qui est passé.
New American Standard Bible
That which is has been already and that which will be has already been, for God seeks what has passed by.
Références croisées
Ecclésiaste 1:9-10
Ce qui a été, c'est ce qui sera, et ce qui s'est fait, c'est ce qui se fera, il n'y a rien de nouveau sous le soleil.
Ecclésiaste 6:10
Ce qui existe a déjà été appelé par son nom; et l'on sait que celui qui est homme ne peut contester avec un plus fort que lui.