Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine?

French: Darby

Celui qui agit, quel profit a-t-il de ce à quoi il travaille?

French: Louis Segond (1910)

Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine?

French: Martin (1744)

Quel avantage a celui qui travaille, de ce en quoi il se travaille?

New American Standard Bible

What profit is there to the worker from that in which he toils?

Références croisées

Ecclésiaste 1:3

Quel avantage revient-il à l'homme de toute la peine qu'il se donne sous le soleil?

Ecclésiaste 2:11

Puis, j'ai considéré tous les ouvrages que mes mains avaient faits, et la peine que j'avais prise à les exécuter; et voici, tout est vanité et poursuite du vent, et il n'y a aucun avantage à tirer de ce qu'on fait sous le soleil.

Ecclésiaste 5:16

C'est encore là un mal grave. Il s'en va comme il était venu; et quel avantage lui revient-il d'avoir travaillé pour du vent?

Proverbes 14:23

Tout travail procure l'abondance, Mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la disette.

Ecclésiaste 2:22-23

Que revient-il, en effet, à l'homme de tout son travail et de la préoccupation de son coeur, objet de ses fatigues sous le soleil?

Matthieu 16:26

Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son âme? ou, que donnerait un homme en échange de son âme?

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ecclésiaste 3:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org