Parallel Verses

French: Darby

Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prosperites, ton menu et ton gros betail. En tout lieu ou je mettrai la memoire de mon nom, je viendrai à toi, et je te benirai.

Louis Segond Bible 1910

Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.

French: Louis Segond (1910)

Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.

French: Martin (1744)

Tu me feras un autel de terre, sur lequel tu sacrifieras tes holocaustes, et tes oblations de prospérités, ton menu et ton gros bétail; en quelque lieu que ce soit que je mettrai la mémoire de mon Nom, je viendrai là à toi, et je te bénirai.

New American Standard Bible

'You shall make an altar of earth for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen; in every place where I cause My name to be remembered, I will come to you and bless you.

Références croisées

Deutéronome 12:5

mais vous chercherez le lieu que l'Eternel, votre Dieu, choisira d'entre toutes vos tribus pour y mettre son nom, le lieu ou il habitera, et vous y viendrez;

Deutéronome 16:11

Et tu te rejouiras devant l'Eternel, ton Dieu, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le Levite qui est dans tes portes, et l'etranger, et l'orphelin, et la veuve, qui sont au milieu de toi, au lieu que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom.

Deutéronome 26:2

alors tu prendras des premices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom;

2 Chroniques 6:6

mais j'ai choisi Jerusalem, afin que mon nom y soit; et j'ai choisi David pour etre roi sur mon peuple Israel.

Deutéronome 12:11

alors il y aura un lieu que l'Eternel, votre Dieu, choisira pour y faire habiter son nom; là vous apporterez tout ce que je vous commande, vos holocaustes, et vos sacrifices, vos dimes, et l'offrande elevee de vos mains, et tout le choix de vos voeux que vous aurez voues à l'Eternel.

Deutéronome 14:23

Et tu mangeras devant l'Eternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dime de ton froment, de ton mout, et de ton huile, et les premiers-nes de ton gros et de ton menu betail, afin que tu apprennes à craindre toujours l'Eternel, ton Dieu.

1 Rois 8:29

pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: Mon nom sera là, -pour ecouter la priere que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci.

1 Rois 9:3

Et l'Eternel lui dit: J'ai entendu ta priere et la supplication que tu as faite devant moi; j'ai sanctifie cette maison que tu as batie, pour y mettre mon nom à jamais; et mes yeux et mon coeur seront toujours là.

2 Chroniques 7:16

car maintenant j'ai choisi et sanctifie cette maison, afin que mon nom y soit à jamais; et mes yeux et mon coeur seront toujours là.

2 Chroniques 12:13

Et le roi Roboam se fortifia dans Jerusalem, et regna. Or Roboam etait age de quarante et un ans lorsqu'il commença de regner; et il regna dix-sept ans à Jerusalem, la ville que l'Eternel avait choisie d'entre toutes les tribus d'Israel pour y mettre son nom; et le nom de sa mere etait Naama, une Ammonite.

Esdras 6:12

Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui etendrait sa main pour changer et pour detruire cette maison de Dieu qui est à Jerusalem. Moi, Darius, j'ai donne cet ordre; qu'il soit promptement execute.

Néhémie 1:9

et si vous revenez à moi, et que vous gardiez mes commandements et que vous les pratiquiez, quand vos disperses seraient au bout des cieux, je les rassemblerai de là et je les ramenerai au lieu que j'ai choisi pour y faire demeurer mon nom.

Psaumes 74:7

Ils ont mis le feu à ton sanctuaire, ils ont profane par terre la demeure de ton nom;

Nombres 6:24-27

L'Eternel te benisse, et te garde!

Deutéronome 12:21

Si le lieu que l'Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom est loin de toi, alors tu sacrifieras de ton gros et de ton menu betail que l'Eternel t'aura donne, comme je te l'ai commande, et tu en mangeras dans tes portes, selon tout le desir de ton ame;

Deutéronome 16:5-6

-Tu ne pourras pas sacrifier la paque dans l'une de tes portes que l'Eternel, ton Dieu, te donne;

1 Rois 8:43

toi, ecoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'etranger reclamera de toi; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple Israel, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai batie est appelee de ton nom.

Psaumes 132:13-14

Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a desiree pour etre son habitation:

Jérémie 7:10-12

et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelee de mon nom, et vous dites: Nous sommes delivres pour faire toutes ces abominations.

Malachie 1:11

Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brule à mon nom, et une offrande pure sera presentee, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Eternel des armees.

Matthieu 18:20

car là ou deux ou trois sont assembles en mon nom, je suis là au milieu d'eux.

Jean 4:20-24

Nos peres ont adore sur cette montagne-ci, et vous, vous dites qu'à Jerusalem est le lieu ou il faut adorer.

Genèse 12:2

et je te ferai devenir une grande nation, et je te benirai, et je rendrai ton nom grand, et tu seras une benediction;

Deutéronome 7:13

Et il t'aimera, et te benira, et te multipliera; et il benira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton mout, et ton huile, et la portee de ton gros betail, et l'accroissement de ton menu betail, sur la terre qu'il a jure à tes peres de te donner.

Lévitique 1:1-17

l'Eternel appela Moise, et lui parla, de la tente d'assignation, disant:

Lévitique 3:1-17

Et si son offrande est un sacrifice de prosperites, si c'est du gros betail qu'il presente, soit male, soit femelle, il le presentera sans defaut devant l'Eternel;

2 Samuel 6:12

Et on rapporta au roi David, en disant: L'Eternel a beni la maison d'Obed-Edom et tout ce qui est à lui, à cause de l'arche de Dieu. Et David alla, et fit monter l'arche de Dieu de la maison d'Obed-Edom dans la ville de David, avec joie.

Psaumes 76:2

Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

Psaumes 78:68

Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima.

Psaumes 128:5

L'Eternel te benira de Sion. Et puisses-tu voir le bien de Jerusalem tous les jours de ta vie,

Psaumes 134:3

Que l'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te benisse de Sion!

Matthieu 28:20

leur enseignant à garder toutes les choses que je vous ai commandees. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la consommation du siecle.

1 Timothée 2:8

Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, elevant des mains saintes, sans colere et sans raisonnement.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Vous ne ferez point de dieux d'argent à cote de moi, et vous ne vous ferez pas des dieux d'or. 24 Tu me feras un autel de terre, et tu sacrifieras dessus tes holocaustes et tes sacrifices de prosperites, ton menu et ton gros betail. En tout lieu ou je mettrai la memoire de mon nom, je viendrai à toi, et je te benirai. 25 Et si tu me fais un autel de pierres, tu ne le batiras point de pierres taillees; car si tu leves ton ciseau dessus, tu le profaneras.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org