Parallel Verses

French: Darby

Toi, parle aux fils d'Israel, disant: Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos generations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Eternel, qui vous sanctifie.

Louis Segond Bible 1910

Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaîtra que je suis l'Éternel qui vous sanctifie.

French: Louis Segond (1910)

Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaîtra que je suis l'Eternel qui vous sanctifie.

French: Martin (1744)

Toi aussi parle aux enfants d'Israël, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats; car c'est un signe entre moi et vous en vos âges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie.

New American Standard Bible

"But as for you, speak to the sons of Israel, saying, 'You shall surely observe My sabbaths; for this is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am the LORD who sanctifies you.

Références croisées

Ézéchiel 20:12

Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour etre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Eternel qui les sanctifie.

Ézéchiel 20:20

et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Eternel, votre Dieu.

Exode 31:17

C'est un signe entre moi et les fils d'Israel, à toujours; car en six jours l'Eternel a fait les cieux et la terre, et le septieme jour il s'est repose, et a ete rafraichi.

Lévitique 19:3

Vous craindrez chacun sa mere et son pere; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu.

Lévitique 19:30

-Vous garderez mes sabbats, et vous revererez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Eternel.

Exode 20:8-11

Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.

Lévitique 20:8

Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Eternel qui vous sanctifie.

Lévitique 21:8

Et tu le tiendras pour saint, car il presente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Eternel qui vous sanctifie.

Lévitique 23:3

six jours on travaillera; et le septieme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre: c'est un sabbat consacre à l'Eternel dans toutes vos habitations.

Lévitique 25:2

Parle aux fils d'Israel, et dis-leur: Quand vous serez entres dans le pays que je vous donne, le pays celebrera un sabbat à l'Eternel.

Lévitique 26:2

Vous garderez mes sabbats, et vous revererez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Eternel.

Néhémie 9:14

Et tu leur fis connaitre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur Moise.

Ézéchiel 37:28

les nations sauront que moi je suis l'Eternel qui sanctifie Israel, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux à toujours.

Ézéchiel 44:24

Et, dans les contestations, ils se tiendront là pour juger; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennites, et ils sanctifieront mes sabbats.

Jean 17:17

Sanctifie-les par la verite; ta parole est la verite.

Jean 17:19

Et moi, je me sanctifie moi-meme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifies par la verite.

1 Thessaloniciens 5:23

Or le Dieu de paix lui-meme vous sanctifie entierement; et que votre esprit, et votre ame, et votre corps tout entiers, soient conserves sans reproche en la venue de notre Seigneur Jesus Christ.

Jude 1:1

Jude, esclave de Jesus Christ et frere de Jacques, aux appeles, bien-aimes en Dieu le Pere, et conserves en Jesus Christ:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org