Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel fit ce que demandait Moïse; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.
French: Darby
Et l'Eternel fit selon la parole de Moise. Et les grenouilles moururent dans les maisons, dans les cours et dans les champs;
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel fit ce que demandait Moïse; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.
French: Martin (1744)
Et l'Eternel fit selon la parole de Moïse. Ainsi les grenouilles moururent; et il n'y en eut plus dans les maisons, ni dans les villages, ni à la campagne.
New American Standard Bible
The LORD did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, the courts, and the fields.
Références croisées
Deutéronome 34:10-12
Il n'a plus paru en Israël de prophète semblable à Moïse, que l'Éternel connaissait face à face.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
12 Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon. Et Moïse cria à l'Éternel au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon. 13 L'Éternel fit ce que demandait Moïse; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs. 14 On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté.