Parallel Verses

French: Darby

Et il songea: et voici une echelle dressee sur la terre, et son sommet touchait aux cieux; et voici, les anges de Dieu montaient et descendaient sur elle.

Louis Segond Bible 1910

Il eut un songe. Et voici, une échelle était appuyée sur la terre, et son sommet touchait au ciel. Et voici, les anges de Dieu montaient et descendaient par cette échelle.

French: Louis Segond (1910)

Il eut un songe. Et voici, une échelle était appuyée sur la terre, et son sommet touchait au ciel. Et voici, les anges de Dieu montaient et descendaient par cette échelle.

French: Martin (1744)

Et il songea; et voici, une échelle dressée sur la terre, dont le bout touchait jusqu'aux cieux; et voici, les Anges de Dieu montaient et descendaient par cette échelle.

New American Standard Bible

He had a dream, and behold, a ladder was set on the earth with its top reaching to heaven; and behold, the angels of God were ascending and descending on it.

Références croisées

Jean 1:51

Et il lui dit: En verite, en verite, je vous dis: Desormais vous verrez le ciel ouvert, et les anges de Dieu montant et descendant sur le fils de l'homme.

Nombres 12:6

Et il dit: Ecoutez mes paroles: S'il y a un prophete parmi vous, moi l'Eternel, je me ferai connaitre à lui en vision, je lui parlerai en songe.

Genèse 20:3

Et Dieu vint vers Abimelec la nuit, dans un songe, et lui dit: Voici, tu es mort à cause de la femme que tu as prise, car elle est une femme mariee.

Job 33:15-16

Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits:

Genèse 15:1

Apres ces choses, la parole de l'Eternel fut adressee à Abram dans une vision, disant: Abram, ne crains point; moi, je suis ton bouclier et ta tres-grande recompense.

Genèse 15:12

Et comme le soleil se couchait, un profond sommeil tomba sur Abram; et voici, une frayeur, une grande obscurite, tomba sur lui.

Genèse 20:6-7

Et Dieu lui dit en songe: Moi aussi je sais que tu as fait cela dans l'integrite de ton coeur, et aussi je t'ai retenu de pecher contre moi; c'est pourquoi je n'ai pas permis que tu la touchasses.

Genèse 32:1-2

Et Jacob alla son chemin. Et les anges de Dieu le rencontrerent;

Genèse 37:5-11

Et Joseph songea un songe, et le raconta à ses freres, et ils le hairent encore davantage.

Genèse 40:1-23

Et il arriva, apres ces choses, que l'echanson du roi d'Egypte et le panetier pecherent contre leur seigneur, le roi d'Egypte.

2 Chroniques 16:9

Car les yeux de l'Eternel parcourent toute la terre, afin qu'il se montre fort, en faveur de ceux qui sont d'un coeur parfait envers lui. En cela, tu as agi follement; car desormais tu auras des guerres.

Job 4:12-21

Une parole vint à moi secretement, et mon oreille en saisit la susurration.

Ésaïe 41:10

ne crains point, car je suis avec toi; ne sois pas inquiet, car moi je suis ton Dieu. Je te fortifierai; oui, je t'aiderai; oui, je te soutiendrai par la droite de ma justice.

Daniel 2:1-49

Et en la seconde annee du regne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar songea des songes, et son esprit fut agite, et son sommeil le quitta.

Daniel 4:1-37

Nebucadnetsar le roi, à tous les peuples, peuplades et langues, qui habitent sur toute la terre: Que votre paix soit multipliee!

Daniel 7:1

La premiere annee de Belshatsar, roi de Babylone, Daniel vit un songe, et des visions de sa tete, sur son lit. Alors il ecrivit le songe, et raconta la somme des choses.

Matthieu 1:20

Mais comme il meditait sur ces choses, voici, un ange du *Seigneur lui apparut en songe, disant: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre aupres de toi Marie ta femme, car ce qui a ete conçu en elle est de l'Esprit Saint;

Matthieu 2:12-13

Et etant avertis divinement, en songe, de ne pas retourner vers Herode, ils se retirerent dans leur pays par un autre chemin.

Matthieu 2:19

Or, Herode etant mort, voici, un ange du *Seigneur apparait en songe à Joseph en Egypte,

2 Timothée 4:16-17

Dans ma premiere defense, personne n'a ete avec moi, mais tous m'ont abandonne: que cela ne leur soit pas impute.

Hébreux 1:1

Dieu ayant autrefois, à plusieurs reprises et en plusieurs manieres, parle aux peres par les prophetes,

Hébreux 1:14

Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs, envoyes pour servir en faveur de ceux qui vont heriter du salut?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org