Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le soir, il prit Léa, sa fille, et l'amena vers Jacob, qui s'approcha d'elle.
French: Darby
Et il arriva, le soir, qu'il prit Lea, sa fille, et la lui amena; et il vint vers elle.
French: Louis Segond (1910)
Le soir, il prit Léa, sa fille, et l'amena vers Jacob, qui s'approcha d'elle.
French: Martin (1744)
Mais quand le soir fut venu, il prit Léa sa fille, et l'amena à Jacob, qui vint vers elle.
New American Standard Bible
Now in the evening he took his daughter Leah, and brought her to him; and Jacob went in to her.
Références croisées
Genèse 24:65
Elle dit au serviteur: Qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? Et le serviteur répondit: C'est mon seigneur. Alors elle prit son voile, et se couvrit.
Genèse 38:14-15
Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d'un voile et s'enveloppa, et elle s'assit à l'entrée d'Énaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Schéla était devenu grand, et qu'elle ne lui était point donnée pour femme.
Michée 7:5
Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.