Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Joseph recueillit tout l'argent qui se trouvait dans le pays d'Égypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu'on achetait; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon.
French: Darby
Et Joseph recueillit tout l'argent qui se trouva dans le pays d'Egypte et dans le pays de Canaan, pour le ble qu'on achetait; et Joseph fit entrer l'argent dans la maison du Pharaon.
French: Louis Segond (1910)
Joseph recueillit tout l'argent qui se trouvait dans le pays d'Egypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu'on achetait; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon.
French: Martin (1744)
Et Joseph amassa tout l'argent qui se trouva au pays d'Egypte, et au pays de Canaan, pour le blé qu'on achetait; et il porta l'argent à la maison de Pharaon.
New American Standard Bible
Joseph gathered all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan for the grain which they bought, and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
Références croisées
Genèse 41:56
La famine régnait dans tout le pays. Joseph ouvrit tous les lieux d'approvisionnement, et vendit du blé aux Égyptiens. La famine augmentait dans le pays d'Égypte.
Luc 16:1-2
Jésus dit aussi à ses disciples: Un homme riche avait un économe, qui lui fut dénoncé comme dissipant ses biens.
Luc 16:10-12
Celui qui est fidèle dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes, et celui qui est injuste dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes.
1 Corinthiens 4:2
Du reste, ce qu'on demande des dispensateurs, c'est que chacun soit trouvé fidèle.
1 Pierre 4:10
Comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu'il a reçu,