Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Toutefois, je veux me réjouir en l'Éternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

French: Darby

Mais moi, je me rejouirai en l'Eternel, je m'egayerai dans le Dieu de mon salut.

French: Louis Segond (1910)

Toutefois, je veux me réjouir en l'Eternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

French: Martin (1744)

Mais moi, je me réjouirai en l'Eternel, et je m'égayerai au Dieu de ma délivrance.

New American Standard Bible

Yet I will exult in the LORD, I will rejoice in the God of my salvation.

Références croisées

Philippiens 4:4

Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur; je le répète, réjouissez-vous.

Job 13:15

Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.

Ésaïe 61:10

Je me réjouirai en l'Éternel, Mon âme sera ravie d'allégresse en mon Dieu; Car il m'a revêtu des vêtements du salut, Il m'a couvert du manteau de la délivrance, Comme le fiancé s'orne d'un diadème, Comme la fiancée se pare de ses joyaux.

Romains 5:2-3

à qui nous devons d'avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l'espérance de la gloire de Dieu.

Exode 15:2

L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu: je le célébrerai; Il est le Dieu de mon père: je l'exalterai.

Psaumes 25:5

Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.

Psaumes 27:1

De David. L'Éternel est ma lumière et mon salut: De qui aurais-je crainte? L'Éternel est le soutien de ma vie: De qui aurais-je peur?

Psaumes 46:1-5

Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.

Ésaïe 12:2

Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Éternel, l'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.

Deutéronome 12:18

Mais c'est devant l'Éternel, ton Dieu, que tu les mangeras, dans le lieu que l'Éternel, ton Dieu, choisira, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, et le Lévite qui sera dans tes portes; et c'est devant l'Éternel, ton Dieu, que tu feras servir à ta joie tous les biens que tu posséderas.

1 Samuel 2:1

Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Éternel, Ma force a été relevée par l'Éternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

Psaumes 33:1

Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange sied aux hommes droits.

Psaumes 85:6

Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?

Psaumes 97:12

Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!

Psaumes 104:34

Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l'Éternel.

Psaumes 118:14-15

L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.

Psaumes 149:2

Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!

Ésaïe 41:16

Tu les vanneras, et le vent les emportera, Et un tourbillon les dispersera. Mais toi, tu te réjouiras en l'Éternel, Tu mettras ta gloire dans le Saint d'Israël.

Michée 7:7

Pour moi, je regarderai vers l'Éternel, Je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut; Mon Dieu m'exaucera.

Zacharie 10:7

Éphraïm sera comme un héros; Leur coeur aura la joie que donne le vin; Leurs fils le verront et seront dans l'allégresse, Leur coeur se réjouira en l'Éternel.

Luc 1:46-47

Et Marie dit: Mon âme exalte le Seigneur,

Luc 2:30

Car mes yeux ont vu ton salut,

Jacques 1:2

Mes frères, regardez comme un sujet de joie complète les diverses épreuves auxquelles vous pouvez être exposés,

Jacques 1:9-10

Que le frère de condition humble se glorifie de son élévation.

1 Pierre 1:8

lui que vous aimez sans l'avoir vu, en qui vous croyez sans le voir encore, vous réjouissant d'une joie ineffable et glorieuse,

1 Pierre 4:12-13

Bien-aimés, ne soyez pas surpris, comme d'une chose étrange qui vous arrive, de la fournaise qui est au milieu de vous pour vous éprouver.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org