Parallel Verses

French: Darby

car celui que le *Seigneur aime, il le discipline, et il fouette tout fils qu'il agree.

Louis Segond Bible 1910

Car le Seigneur châtie celui qu'il aime, Et il frappe de la verge tous ceux qu'il reconnaît pour ses fils.

French: Louis Segond (1910)

Car le Seigneur châtie celui qu'il aime, Et il frappe de la verge tous ceux qu'il reconnaît pour ses fils.

French: Martin (1744)

Car le Seigneur châtie celui qu'il aime, et il fouette tout enfant qu'il avoue.

New American Standard Bible

FOR THOSE WHOM THE LORD LOVES HE DISCIPLINES, AND HE SCOURGES EVERY SON WHOM HE RECEIVES."

Références croisées

Apocalypse 3:19

Moi, je reprends et je chatie tous ceux que j'aime; aie donc du zele et repens-toi.

Psaumes 119:75

Je sais, o Eternel! que tes jugements sont justice, et que c'est en fidelite que tu m'as afflige.

Proverbes 3:12

car celui que l'Eternel aime, il le discipline, comme un pere le fils auquel il prend plaisir.

Deutéronome 8:5

Connais dans ton coeur que, comme un homme chatie son fils, l'Eternel, ton Dieu, te chatie;

2 Samuel 7:14

Moi, je lui serai pour pere, et lui me sera pour fils: s'il commet l'iniquite, je le chatierai avec une verge d'hommes et avec des plaies des fils des hommes;

Psaumes 32:1-5

Bienheureux celui dont la transgression est pardonnee, et dont le peche est couvert!

Psaumes 73:14-15

J'ai ete battu tout le jour, et mon chatiment revenait chaque matin.

Psaumes 89:30-34

Si ses fils abandonnent ma loi et ne marchent pas dans mes ordonnances,

Psaumes 94:12

Bienheureux l'homme que tu chaties, o Jah! et que tu enseignes par ta loi,

Psaumes 119:71

Il est bon pour moi que j'aie ete afflige, afin que j'apprenne tes statuts.

Proverbes 13:24

Celui qui epargne la verge hait son fils, mais celui qui l'aime met de la diligence à le discipliner.

Ésaïe 27:9

C'est pourquoi par cela est expiee l'iniquite de Jacob. Et ceci est tout le fruit de ce que son peche est ote: quand il rendra toutes les pierres de l'autel comme des pierres calcaires desagregees, les asheres et les colonnes consacrees au soleil ne se releveront pas.

Jérémie 10:24

Eternel! corrige-moi, mais avec mesure, non dans ta colere, de peur que tu ne me rendes chetif.

Hébreux 12:7-8

Vous endurez des peines comme discipline: Dieu agit envers vous comme envers des fils, car qui est le fils que le pere ne discipline pas?

Jacques 1:12

Bienheureux est l'homme qui endure la tentation; car, quand il aura ete manifeste fidele par l'epreuve, il recevra la couronne de vie, qu'Il a promise à ceux qui l'aiment.

Jacques 5:11

Voici, nous disons bienheureux ceux qui endurent l'epreuve avec patience. Vous avez oui parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin du *Seigneur, savoir que le Seigneur est plein de compassion et misericordieux.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org