Parallel Verses
French: Darby
Maintenant mon ame est troublee; et que dirai-je? Pere, delivre-moi de cette heure; mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure. Pere, glorifie ton nom.
Louis Segond Bible 1910
Maintenant mon âme est troublée. Et que dirais-je?... Père, délivre-moi de cette heure?... Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure.
French: Louis Segond (1910)
Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je?... Père, délivre-moi de cette heure?... Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure.
French: Martin (1744)
Maintenant mon âme est agitée; et que dirai-je? ô Père! délivre-moi de cette heure; mais c'est pour cela que je suis venu à cette heure.
New American Standard Bible
"Now My soul has become troubled; and what shall I say, 'Father, save Me from this hour'? But for this purpose I came to this hour.
Sujets
Références croisées
Jean 13:21
Ayant dit ces choses, Jesus fut trouble dans son esprit, et rendit temoignage et dit: En verite, en verite, je vous dis que l'un d'entre vous me livrera.
Matthieu 26:38-39
Alors il leur dit: Mon ame est saisie de tristesse jusqu'à la mort; demeurez ici et veillez avec moi.
Luc 22:44
Et etant dans l'angoisse du combat, il priait plus instamment; et sa sueur devint comme des grumeaux de sang decoulant sur la terre.
Luc 22:53
Lorsque j'etais tous les jours avec vous, dans le temple, vous n'avez pas etendu vos mains contre moi; mais c'est ici votre heure, et le pouvoir des tenebres.
Jean 12:23
Et Jesus leur repondit, disant: L'heure est venue pour que le fils de l'homme soit glorifie.
Jean 18:37
Pilate donc lui dit: Tu es donc roi? Jesus repondit: Tu le dis que moi je suis roi. Moi, je suis ne pour ceci, et c'est pour ceci que je suis venu dans le monde, afin de rendre temoignage à la verite. Quiconque est de la verite, ecoute ma voix.
Hébreux 5:7
-qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des prieres et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant ete exauce à cause de sa piete,
Psaumes 69:1-3
o Dieu! car les eaux me sont entrees jusque dans l'ame.
Psaumes 88:3
Car mon ame est rassasiee de maux, et ma vie touche au sheol.
Ésaïe 38:15
Que dirai-je? Il m'a parle, et lui l'a fait. J'irai doucement, toutes mes annees, dans l'amertume de mon ame.
Ésaïe 53:3
Il est meprise et delaisse des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c'est que la langueur, et comme quelqu'un de qui on cache sa face; il est meprise, et nous n'avons eu pour lui aucune estime.
Matthieu 11:25
En ce temps-là, Jesus repondit et dit: Je te loue, o Pere, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as cache ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as revelees aux petits enfants.
Matthieu 26:42
Il s'en alla de nouveau une seconde fois, et il pria, disant: Mon Pere, s'il n'est pas possible que ceci passe loin de moi, sans que je le boive, que ta volonte soit faite.
Matthieu 26:53-54
Penses-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Pere, et il me fournira plus de douze legions d'anges?
Marc 14:33-36
Et il prend avec lui Pierre et Jacques et Jean; et il commença à etre saisi d'effroi et fort angoisse.
Luc 12:49-50
Je suis venu jete le feu sur la terre; et que veux-je, si dejà il est allume?
Jean 11:33-35
Jesus donc, quand il la vit pleurer, et les Juifs qui etaient venus avec elle, pleurer, fremit en son esprit, et se troubla,
Jean 11:41
Ils oterent donc la pierre. Et Jesus leva les yeux en haut et dit: Pere, je te rends graces de ce que tu m'as entendu.
1 Timothée 1:15
Cette parole est certaine et digne de toute acceptation, que le Christ Jesus est venu dans le monde pour sauver les pecheurs, dont moi je suis le premier.
Hébreux 2:14
Puis donc que les enfants ont eu part au sang et à la chair, lui aussi semblablement y a participe, afin que, par la mort, il rendit impuissant celui qui avait le pouvoir de la mort, c'est-à-dire le diable;
Hébreux 10:5-9
C'est pourquoi, en entrant dans le monde, il dit: Tu n'as pas voulu de sacrifice ni d'offrande, mais tu m'as forme un corps.