Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jésus répondit: C'est celui à qui je donnerai le morceau trempé. Et, ayant trempé le morceau, il le donna à Judas, fils de Simon, l'Iscariot.

French: Darby

Jesus repond: C'est celui à qui moi je donnerai le morceau apres l'avoir trempe. Et ayant trempe le morceau, il le donne à Judas Iscariote, fils de Simon.

French: Louis Segond (1910)

Jésus répondit: C'est celui à qui je donnerai le morceau trempé. Et, ayant trempé le morceau, il le donna à Judas, fils de Simon, l'Iscariot.

French: Martin (1744)

Jésus répondit : c'est celui à qui je donnerai le morceau trempé; et ayant trempé le morceau, il le donna à Judas Iscariot, [fils] de Simon.

New American Standard Bible

Jesus then answered, "That is the one for whom I shall dip the morsel and give it to him." So when He had dipped the morsel, He took and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.

Références croisées

Matthieu 26:23

Il répondit: Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c'est celui qui me livrera.

Marc 14:19-20

Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire, l'un après l'autre: Est-ce moi?

Luc 22:21

Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Jean 6:70-71

Jésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l'un de vous est un démon!

Jean 12:4-6

Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit:

Jean 13:30

Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il était nuit.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org