Parallel Verses

French: Darby

Ils vous excluront des synagogues; meme l'heure vient que quiconque vous tuera pensera rendre service à Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Ils vous excluront des synagogues; et même l'heure vient où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Ils vous excluront des synagogues; et même l'heure vient où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à Dieu.

French: Martin (1744)

Ils vous chasseront des Synagogues; même le temps vient que quiconque vous fera mourir, croira servir Dieu.

New American Standard Bible

"They will make you outcasts from the synagogue, but an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering service to God.

Références croisées

Jean 9:22

Ses parents dirent ces choses, parce qu'ils craignaient les Juifs; car les Juifs etaient dejà convenus que si quelqu'un le confessait comme le Christ, il serait exclu de la synagogue.

Actes 26:9-11

Pour moi donc, j'ai pense en moi-meme qu'il fallait faire beaucoup contre le nom de Jesus le Nazareen:

Jean 12:42

Toutefois plusieurs d'entre les chefs memes crurent en lui; mais à cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'etre exclus de la synagogue;

Ésaïe 65:5

qui dit: Tiens-toi loin, ne me touche pas, car je suis saint vis-à-vis de toi. Ceux-ci sont une fumee dans mes narines, un feu qui brule tout le jour.

Ésaïe 66:5

Ecoutez la parole de l'Eternel, vous qui tremblez à sa parole: Vos freres, qui vous haissaient, qui vous rejetaient à cause de mon nom, disaient: Que l'Eternel soit glorifie, et que nous voyions votre joie! Mais eux, ils seront confus.

Actes 5:33

Mais eux, ayant entendu ces choses, fremissaient de rage, et tenaient conseil pour les faire mourir.

Actes 6:13-14

Et ils presenterent de faux temoins qui disaient: Cet homme ne cesse pas de proferer des paroles contre le saint lieu et contre la loi;

Actes 7:56-3

et il dit: Voici, je vois les cieux ouverts, et le Fils de l'homme debout à la droite de Dieu.

Actes 9:1-2

Or Saul, respirant encore menace et meurtre contre les disciples du Seigneur, alla au souverain sacrificateur

Actes 22:3-4

Je suis Juif, ne à Tarse de Cilicie, mais eleve dans cette ville-ci, et instruit aux pieds de Gamaliel selon l'exactitude de la loi de nos peres, etant zele pour Dieu, comme vous l'etes tous aujourd'hui;

Actes 22:19-23

Et moi je dis: Seigneur, ils savent que je mettais en prison et que je battais dans les synagogues ceux qui croient en toi;

Romains 10:2-3

Car je leur rends temoignage qu'ils ont du zele pour Dieu mais non selon la connaissance.

1 Corinthiens 4:13

calomnies, nous supplions: nous sommes devenus comme les balayures du monde et le rebut de tous jusqu'à maintenant.

Galates 1:13-14

Car vous avez oui dire quelle a ete autrefois ma conduite dans le judaisme, comment je persecutais outre mesure l'assemblee de Dieu et la devastais,

Matthieu 10:28

Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent pas tuer l'ame; mais craignez plutot celui qui peut detruire et l'ame et le corps, dans la gehenne.

Matthieu 24:9

Alors ils vous livreront pour etre affliges, et ils vous feront mourir; et vous serez hais de toutes les nations à cause de mon nom.

Luc 6:22

Vous etes bienheureux quand les hommes vous hairont, et quand ils vous retrancheront de leur societe, et qu'ils vous insulteront et rejetteront votre nom comme mauvais, à cause du fils de l'homme.

Jean 4:21

Jesus lui dit: Femme, crois-moi: l'heure vient que vous n'adorerez le Pere, ni sur cette montagne, ni à Jerusalem.

Jean 9:34

Ils repondirent et lui dirent: Tu es entierement ne dans le peche, et tu nous enseignes! Et il le chasserent dehors.

Philippiens 3:6

quant au zele, persecutant l'assemblee: quant à la justice qui est par la loi, etant sans reproche.

Apocalypse 6:9

Et lorsqu'il ouvrit le cinquieme sceau, je vis sous l'autel les ames de ceux qui avaient ete egorges pour la parole de Dieu et pour le temoignage qu'ils avaient rendu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org